ويكيبيديا

    "del universo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكون
        
    • للكون
        
    • بالكون
        
    • من العالم
        
    • الكونِ
        
    • والمجال المشمول
        
    • الكونية التي
        
    • مركز العالم
        
    • الكوني
        
    Además, observó que se requerirían normas de máxima calidad para garantizar la recepción limpia de las radioemisiones naturales provenientes del universo. UN كما لاحظت أنه يلزم اتباع معايير عليا بشأن النوعية لضمان استقبال الابتعاثات الراديوية الطبيعية من الكون دون تشوّش.
    Captador de Imágenes en el Infrarrojo Medio (MIRI): la primera luz del universo UN جهاز التصوير العامل بالأشعة دون الحمراء المتوسطة: أول ضوء من الكون
    Quiero detenerme un momento, 380 mil años después del origen del universo, porque en realidad conocemos bastante sobre el Universo en esta etapa. TED الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة.
    Tiene materia oscura y materia ordinaria, tiene fotones y tiene neutrinos, los cuales no tienen mucho rol en la parte posterior del universo. TED تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون.
    Estos telescopios, entre otras cosas, se están usando para estudiar cómo cambia la expansión del universo con el tiempo. TED وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت.
    Lo que aparecía como materia común del universo en realidad es bastante poco común. TED الذي يبدو بأنه مكونات الكون الاعتيادية هو في الواقع، نادر نوعاً ما.
    No podemos usarlos para hacer imágenes simples de las cosas del universo. TED لا نستطيع أن نستخدمهم لنصنع صور بسيطة لأشياء في الكون
    Esto llevó a descartar la teoría de la Tierra como centro del universo. TED وأدى هذا الاكتشاف إلى استبعاد نظرية أن الأرض هي مركز الكون.
    Este efecto increíble produjo ondas gravitacionales que llevaron el mensaje de este abrazo cósmico al resto del universo. TED هذا التأثير الرهيب ولّد الأمواج الثقالية والتي نشرت خبر هذا العناق الكوني إلى بقية الكون
    Cualquier cubo así, en cualquier parte del universo, podría convertirse en el mismo núcleo que nosotros somos, si el conocimiento de cómo hacerlo estuviera presente allí. TED وأي مربع في اي مكان في الكون يمكنه أن يكون محورا شبيها بمحورنا إذا كانت المعارف عن كيفية القيام بذلك موجودة هناك.
    Todos los objetos del universo están compuestos por partículas con características cuánticas únicas. TED إن أي جسيم في الكون يتكون من جزيئات ذات ميزات فريدة.
    Benditos seas, O Señor, nuestro Dios, Rey del universo... que das pan de la tierra. Open Subtitles المجد لك أيها الرب الاله ملك الكون الذى أحضر لنا الخبز من الارض
    Bueno, si existe un centro del universo, estás en el planeta más alejado de él. Open Subtitles حسنا، اذا كان هناك المركز اللامع الى الكون اذاً أنت على الكوكب الأبعد
    Y en luz de microondas, podemos ver todo el trayecto hasta el nacimiento del universo. Open Subtitles و بضوء الموجات الصُغرى نستطيع رؤية كامل الطريق عودةً إلى وقت ولادة الكون
    ¿Crees que puedes perturbar el orden del universo y no pagar el precio? Open Subtitles اتعتقد ان بأمكانك خرق ناموس الكون و ألا تدفع ثمن ذلك
    El movimiento del universo se debe a la tensión entre las furias positivas y negativas. Open Subtitles كل حركة موجودة فى الكون ناتجة عن الضغط بين القوى السلبية و الإيجابية
    Pertenezco al cuerpo de Elite de los Guardianes para la Protección del universo. Open Subtitles و عضو خاص فى وحدة حماية الكون و من حماة الفضاء
    Esta visión del universo sólo es posible gracias a las mejores supercomputadoras Open Subtitles هذه المشهد للكون ممكن نتيجه لوجود . الحواسيب الفائقة الحديثة
    Mi visión del universo... es como una enorme colección de fotografías inmensa y ricamente estructurada. Open Subtitles نظرتي للكون هي عبارة عن تكتل ضخم من اللقطات والتي تكون هياكلها ضخمة
    Sí, leí hace mucho tiempo que antes la gente meditaba bajo este árbol y así conectaban con la gran energía cósmica del universo. Open Subtitles , نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون
    Es altamente probable que haya formas de vida inteligente en otras galaxias del universo. Open Subtitles إنه من الوارد جداً.. أن هناك أشكال حياة ذكية.. بمجرات أخرى بالكون,
    Como en parte alguna del universo ha prendido en América Latina la democracia, que considerábamos el desiderátum político. UN فالديمقراطية متغلغلة في أمريكا اللاتينية أكثر من أي جزء آخر من العالم بسبب الرغبة السياسية.
    El Despiadado Ming, soberano del universo... ofrece a Flash Gordon un reino de Mongo, para que lo gobierne. Open Subtitles مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه
    43. Además, los Inspectores observaron que en otras seis organizaciones hubo obstáculos o injerencias en la selección de los temas, del universo y del alcance de la auditoría. UN 43- ولاحظ المفتشون بالإضافة إلى ذلك أن ست منظمات أخرى شهدت حالات إعاقة أو تدخل في اختيار مواضيع مراجعة الحسابات ونطاقها والمجال المشمول بها.
    La gravedad es la fuerza universal de atracción que se extiende a lo largo del universo mismo. Open Subtitles الجاذبية هي قوّة الجذب الكونية التي تنتشر عبر أرجاء الكون
    Así, Cuba ha visto cómo se ponía de manifiesto la insolente prepotencia de los países que se consideran el centro del universo. UN ولاحظت وقاحة الدول التي تعتبر نفسها مركز العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد