Imaginen que están en Roma y entran a los Museos del Vaticano. | TED | تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان. |
Ordenó la operación del Vaticano sin autorización. Aquello desencadenó un ataque descomunal. | Open Subtitles | قمت بالإشراف على عملية الفاتيكان و تلك المهمة خلفت كارثة |
Tenemos un avión lleno de clérigos para el segundo consejo del Vaticano. | Open Subtitles | لدينا طائرة ممتلئة برجال الدين من أجل مؤتمر الفاتيكان الثاني. |
Estoy aprovechando la presencia del Vaticano y acordando con ellos verificar tu virtud. | Open Subtitles | انا إستغليت وجود الفاتيكان هنا وقمت بترتيب موعد معهم لتأكيد عفتك |
A unos 13 kilómetros esta un pequeño aeropuerto Ahí hay un jet del Vaticano | Open Subtitles | هناك طائرة نفاثة تابعة للفاتيكان على بعد 13 كم من هنا شمالاً |
Se precisó que las peticiones de restitución del Vaticano se basaban en el criterio pastoral, a saber, el servicio a la comunidad. | UN | وتوضح أن طلبات استرداد الفاتيكان لممتلكاته كانت تقوم على أساس المعايير الرعوية أي خدمة الطائفة. |
En lo relativo al diálogo entre las religiones, las estructuras competentes del Vaticano son las siguientes: | UN | وبخصوص الحوار بين الأديان، فإن الهياكل المختصة في الفاتيكان هي التالية: |
Su Excelencia el Arzobispo Giovanni Lajolo, Presidente del Gobierno del Estado de la Ciudad del Vaticano de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى نيافة رئيس الأساقفة جيوفاني لاجولو، حاكم حاضرة الفاتيكان في الكرسي الرسولي، ببيان. |
A su regreso vía Roma, la delegación del Comité también visitó la Ciudad del Vaticano, donde se reunió con el Secretario de Relaciones con los Estados de la Santa Sede. | UN | وفي طريق عودته مارا بروما، قام أيضا بزيارة مدينة الفاتيكان ليجتمع بأمين قسم العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي. |
La delegación del Comité también se reunió en la Ciudad del Vaticano con el Secretario de la Santa Sede para las Relaciones con los Estados. | UN | واجتمع وفد اللجنة أيضا في مدينة الفاتيكان مع أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي. |
El Programa y los representantes del Vaticano tienen opiniones distintas pero consiguen colaborar en un gran número de asuntos. | UN | وتختلف آراء كل من موظفي البرنامج وموظفي الفاتيكان إلا أنهم ينجحون في التعاون بشأن عدد كبير من القضايا. |
Y la influencia del Vaticano llega lejos en el plano internacional, incluso en las Naciones Unidas. | UN | وقد بلغ نفوذ الفاتيكان كل مكان في العالم، بما في ذلك الأمم المتحدة. |
Las mujeres que los padres del Vaticano relegan a una ciudadanía de segunda clase constituyen las dos terceras partes de los pobres del mundo y la mayoría de las víctimas mundiales. | UN | فالنساء اللواتي يصنفهن آباء الفاتيكان على أنهن مواطنات من الدرجة الثانية يمثلن ثلثي فقراء العالم ومعظم ضحاياه. |
El monumento nos llevará a un viaje a través de un tipo de construcción clásica, casi familiar, como el Partenón o la columnata del Vaticano. | TED | سيأخذنا النصب التذكاري في رحلة من خلال طراز كلاسيكي من المباني ومألوف إلى حد ما كبناء البارثنيون أو الكولوناد في الفاتيكان |
El Emperador español se ha apoderado del Vaticano. | Open Subtitles | لقد أستولى الامبراطور الأسبانى على الفاتيكان. |
El Embajador del Vaticano, jefe de un grupo que controla 85 sociedades, | Open Subtitles | سفير الفاتيكان رئيس مجموعة مكونة من 85 شركة |
El Arzobispo y el Banco del Vaticano son el gran problema. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة ومصرف الفاتيكان تلك هى المشكلة الكبيرة |
Grandes sumas de dinero han ido a parar a altas esferas políticas y el Banco del Vaticano lo avala. | Open Subtitles | هو يوقفنى الاموال الطائلة ذهبت الى اصحاب المراكز الكبيرة ومصرف الفاتيكان هو الضامن |
Pero ella es nuestro único vínculo con la Organización del Vaticano. | Open Subtitles | لكنها حلقة اتصالنا الوحيدة بمنظمة الفاتيكان |
La matrícula de la camioneta de la policía tenia el prefijo del Vaticano. | Open Subtitles | لقد وجدنا أن لوحة الأرقام على سيارة البوليس تشير إلى أنها تابعة للفاتيكان |
Nunca me ha parecido que ese episodio me haya ganado el cariño del Vaticano. | Open Subtitles | لم أكن تحت تأثير الأنطباع بأن تلك الحلقه حببتنى للفاتيكان |
Has visto lo que pasa, cuando la gente cuestiona los planes del Vaticano, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما حدث عندما يسأل الناس عن خطط البابا الفاتيكاني ، أليس كذلك ؟ |
Hola. ¿Tiene vuelos directos a Ciudad del Vaticano? | Open Subtitles | أهل ، هل لديكم رحلات جوية مباشرة الى مدينة الفتيكان ؟ |