ويكيبيديا

    "del vih de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيروس نقص المناعة البشرية من
        
    • الفيروس من
        
    • بفيروس نقص المناعة البشرية من
        
    • الإصابة من
        
    • فيروس نقص المناعة البشري من
        
    • فيروس الإيدز من
        
    • فيروس نقص المناعة من
        
    • بفيروس نقص المناعة البشري على
        
    • الإصابة بالفيروس من
        
    Desde 2003, Rusia cuenta con un consejo de coordinación para la prevención de la transmisión del VIH de la madre al hijo. UN ومنذ عام 2003، أصبحت روسيا تملك مجلساً تنسيقياً للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Varios países utilizaron los fondos a fin de iniciar proyectos experimentales para la prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo. UN واستخدمت بعض البلدان الأموال لبدء مشاريع رائدة لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى طفلها.
    En nuestro país sólo se han registrado tres casos de transmisión del VIH de madre a hijo. UN ولم يبلغ إلا عن ثلاث حالات لانتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى جنينها في بلدنا.
    Nuestro objetivo es reducir el índice de transmisión del VIH de madre a hijo a cero en 2015. UN وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015.
    Este dato es especialmente preocupante, porque la oportunidad de reducir el riesgo de transmisión del VIH de la madre al hijo depende de que la infección se detecte antes del nacimiento. UN ولهذا أهمية خاصة ﻷن التدخلات بغرض الحد من خطر انتقال الفيروس من اﻷم إلى الرضيع تتوقف على اكتشاف العدوى قبل الولادة.
    Evitar la transmisión del VIH de padres a hijos UN منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الوالد إلى الطفل
    El UNICEF contribuyó a la importante ampliación de los servicios de prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo en Namibia, Nigeria, Swazilandia, Uganda, Zambia y otros lugares. UN وساهمت اليونيسيف كثيرا في توسيع نطاق الخدمات المتعلقة بالوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل في كل من أوغندا وزامبيا وسوازيلند وناميبيا ونيجيريا وغيرها.
    Prevención de la transmisión del VIH de la madre al niño UN تدابير منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل
    Reducir la transmisión del VIH de madres a hijos. UN :: العمل على خفض حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Hemos financiado conjuntamente un programa en África para luchar contra la transmisión del VIH de madre a hijo. UN واشتركنا في تمويل برنامج في أفريقيا لمكافحة نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo UN منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل
    Prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo UN الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل
    Al mismo tiempo, a menudo se desconocen las precauciones necesarias para evitar la transmisión del VIH de madre a hijo. UN وفي الوقت ذاته، كثيرا ما تكون الاحتياطات الضرورية لاتقاء انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل غير معروفة.
    :: Prevención de la transmisión del VIH de la madre al hijo; UN :: منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل؛
    Evidentemente, la transmisión del VIH de la madre al niño se ha reducido de aproximadamente el 40% en 2002 a aproximadamente el 6% en 2006. UN وفعلا، تم خفض معدل انتقال الفيروس من الأمهات إلى الأطفال من حوالي 40 في المائة عام 2002، إلى نحو 6 في المائة عام 2006.
    El número de distritos sanitarios en donde se aplica el programa nacional de prevención de la transmisión del VIH de la madre al niño ha pasado de 3 de los 55 distritos en 2002 a 37 en 2005. UN وارتفع عدد الدوائر الصحية التي تنفذ برنامج الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل من ثلاث دوائر من أصل 55 دائرة عام 2001 إلى 37 من أصل 55 دائرة عام 2005.
    El número de sitios para hacer la detección prenatal y vigilar la transmisión del VIH de madre a hijo ha aumentado, pasando de uno en 2002 a 11 en 2005. UN وقد ارتفع عدد مواقع الفحص قبل الولادة ورصد انتقال الفيروس من الأم للطفل من موقع واحد في عام 2002 إلى 11 موقعا في 2005.
    A lo largo del último decenio se han hecho en toda el África subsahariana avances considerables para prevenir la transmisión del VIH de la madre al hijo y hacer más accesibles los servicios de pruebas y consultas voluntarias. UN خلال العقد الماضي، تحققت إنجازات كبيرة في جميع أرجاء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في مجال منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وإتاحة خدمات المشورة والفحص الطوعية بشكل أكبر.
    :: Se facilita a las mujeres embarazadas que viven con el VIH el acceso a medidas para prevenir la transmisión del VIH de la madre al niño. UN :: تسهيل استفادة الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية من التدابير الوقائية الرامية لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل؛
    Países que tienen una estrategia nacional para ampliar la prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo UN اعتماد استراتيجية وطنية لرفع مستوى الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل
    También se realizaron importantes progresos para ampliar el acceso a los servicios de prevención de la transmisión del VIH de la madre al niño y, a ese respecto, la cobertura se duplicó con creces entre 2005 y 2007. UN وقُطعت أشواط كبيرة أيضاً في توسيع نطاق الوصول إلى الخدمات المقدمة لمنع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل، حيث زاد معدل التغطية بأكثر من الضعف في الفترة بين عامي 2005 و 2007.
    La prevención de la transmisión del VIH de las mujeres infectadas a sus hijos; UN منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري من الأمهات المصابات إلى أطفالهن؛
    En particular, el número de casos de transmisión del VIH de la madre al hijo aumentó de 67 en 2000 a 83 en 2001. UN وبوجه خاص، ارتفع عدد حالات انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل من 67 حالة عام 2000 إلى 83 حالة عام 2001.
    d) Siga aumentando sus esfuerzos para prevenir la transmisión del VIH de madre a hijo; UN (د) مواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة من الأم إلى الطفل؛
    A fines de 1993, se estimaba que dos tercios de los portadores del VIH de todo el mundo se hallaban en el Africa subsahariana. UN وقدر، في نهاية عام ٣٩٩١، أن ثلثي مجموع عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري على نطاق العالم يوجدون في جزء أفريقيا الواقع جنوب الصحراء الكبرى.
    Además, sufrimos el problema de la feminización de las infecciones del VIH y del aumento de la transmisión vertical del VIH de madre a hijo. UN ونحن نواجه مشكلة تأنيث الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانتقال عدوى الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل بشكل متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد