ويكيبيديا

    "del yen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الين
        
    • للين
        
    Además del debilitamiento de la demanda interna, la revalorización aguda del yen a partir del comienzo del año ha comenzado a afectar el rendimiento de las exportaciones. UN وباﻹضافة إلى ضعف الطلب الداخلي، بدأ الارتفاع الحاد في قيمة الين منذ بداية السنة في الاضرار بأداء الصادرات.
    El aumento de las exportaciones, ayudado por la apreciación del yen y el aumento de la demanda en los países desarrollados, contribuyó al crecimiento. UN وقد ساهم في النمو تزايد الصادرات التي أفادت من ارتفاع قيمة الين وتحسن الطلب في البلدان المتقدمة النمو.
    Se prevé un crecimiento de la demanda de exportación y una afluencia de inversiones extranjeras directas en forma sostenida gracias a la reciente revaluación del yen. UN ومن المتوقع أن يستمر نمو الطلب على الصادرات وتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الذي تمخض عنه رفع سعر الين مؤخرا.
    Por otra parte, las PYME japonesas han registrado una disminución de sus exportaciones, probablemente relacionada con la acusada revaloración del yen desde el decenio de 1980. UN أما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في اليابان، فقد هبطت صادراتها، ويحتمل أن يكون ذلك مرتبطا بالزيادة الكبيرة في قيمة الين منذ الثمانينات.
    Los problemas estructurales han provocado el reciente aumento del yen, lo que a su vez ha agravado estos problemas. UN وقد أدت المشاكل الهيكلية إلى الارتفاع الذي حدث مؤخرا في قيمة الين كما أنها قد تفاقمت بدورها من جراء هذا الارتفاع.
    Es probable que el gasto de inversión permanezca estacionario en 1995, y el efecto de la fortaleza del yen ha sido aún más pronunciado para las pequeñas y medianas empresas. UN ومن المرجح أن يكون اﻹنفاق الاستثماري ثابتا في عام ٥٩٩١، وقد كان أثر قوة الين بارزا حتى بدرجة أكبر في حالة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Asimismo las exportaciones netas fueron flojas, por el efecto retardado de la apreciación del yen en 1995. UN كما أن الصادرات الصافية كانت ضعيفة، وهو أثر متأخر لارتفاع قيمة الين في عام ١٩٩٥.
    Esto debería contribuir a contrarrestar las presiones para una revaluación del yen en un momento en que el superávit japonés por cuenta corriente está empezando a aumentar de nuevo. UN وهذا من شأنه أن يتصدى للضغوط الرامية الى رفع قيمة الين عندما يبدأ فائض الحساب الجاري الياباني في التزايد من جديد.
    En el caso del Japón, el aumento del tipo de cambio del yen entre 1991 y 1995 constituyó un importante incentivo para los precios de las importaciones. UN وفي حالة اليابان، كان ارتفاع أسعار صرف الين بين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٥ بمثابة حافز كبير ﻷسعار الواردات.
    En verdad, el valor del yen aumentó un 35% con respecto al dólar en ese período, en tanto que en los nueve primeros meses de 1996, el yen se devaluó un 14% con respecto al dólar. UN وبالفعل، فقد زادت قيمة الين بنسبة ٣٥ في المائة مقابل الدولار في هذه الفترة، في حين انخفض الين في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦ بنسبة ١٤ في المائة مقابل الدولار.
    La recuperación también se vio muy favorecida por la devaluación del yen respecto del dólar. UN ومما ساعد بقدر كبير أيضاً على تحقيق هذا الانتعاش انخفاض قيمة الين مقابل الدولار.
    Así pues, la marcha de la economía dependerá cada vez más de las exportaciones y, por consiguiente, del valor de cambio del yen. UN وهكذا، فإن أداء الاقتصاد سيعتمد بدرجة متزايدة على الصادرات ومن ثم على قيمة صرف الين.
    Por otro lado, y si se excluye un cambio grande en la tendencia a la baja del yen, tanto las exportaciones como la inversión deberían seguir aumentando. UN والمفروض من ناحية أخرى، أن تواصل الصادرات والاستثمارات توسعهما، إلا إذا حال دون ذلك انعكاس حاد لاتجاه انخفاض قيمة الين.
    Sin embargo, el crecimiento sigue dependiendo sobremanera de las exportaciones y, por consiguiente, es vulnerable a la revalorización del yen . UN ولكن يظل النمو معتمدا على الصادرات بصورة كبيرة، مما يجعله عرضة للتأثر بارتفاع قيمة الين.
    A excepción del yen japonés, casi todas las divisas principales se apreciaron con respecto al dólar en 2006. UN وقد شهد عام 2006 ارتفاعاً في قيمة جميع العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006، ما عدا الين الياباني.
    Durante el bienio, el tipo de cambio del yen japonés osciló entre 96,9 y 124,1 por dólar de los Estados Unidos. UN وخلال فترة السنتين، ظل سعر الين الياباني يتراوح بين 96.9 و 124.1 مقابل الدولار.
    La mejora de la competitividad de los precios mediante una devaluación importante del yen japonés dio lugar a una recuperación de los ingresos de las empresas. UN وأدى تحسين القدرة التنافسية للأسعار من خلال خفض قيمة الين الياباني بدرجة كبيرة إلى زيادة في أرباح الشركات.
    También dio lugar a una considerable depreciación del yen japonés con respecto a otras monedas importantes, lo que produjo un nuevo aumento de la inflación global. UN وأدت أيضاً إلى انخفاض هام في قيمة الين الياباني مقابل العملات الرئيسية الأخرى، مما أعطى زخماً إضافياً للتضخم الكلي.
    Hasta el momento la depreciación del yen ha producido efectos limitados en el aumento de las exportaciones. UN ولم يحدث تخفيض قيمة الين حتى الآن أثرا يذكر على إنعاش الصادرات.
    En general, fue el mercado de obligaciones del Japón el que mejor funcionó, ya que salió beneficiado no sólo de la disminución de los tipos de interés sino también del mayor valor del yen frente al dólar de los Estados Unidos. UN وعموما، سُجل أحسن أداء لسوق السندات في اليابان التي استفادت ليس فقط من انخفاض أسعار الفائدة وانما ايضا من قوة الين مقابل دولار الولايات المتحدة.
    La dinámica exportadora fue disminuyendo a lo largo del año y su evolución dependerá considerablemente de lo que ocurra en esos dos mercados durante el 2005 y de la fortaleza relativa del yen. UN بيد أن نمو الصادرات نزع إلى التباطؤ مع مرور العام، وسيتأثر تأثرا شديدا بالتطورات في هاتين السوقين خلال سنة 2005 وبالقوة النسبية للين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد