ويكيبيديا

    "delegación de la república de corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفد جمهورية كوريا
        
    • وفد كوريا
        
    • وذكر أن وفده
        
    • الوفد الكوري
        
    Fue un placer para la delegación de la República de Corea participar en esa histórica ocasión y ser testigo del inicio de un nuevo capítulo en la historia del derecho del mar. UN وكان من دواعي سرور وفد جمهورية كوريا أن يشارك في هذه المناسبة التاريخية وأن يشهد بدء فصل جديد من تاريخ قانون البحار.
    La delegación de la República de Corea está convencida de que habría que revitalizar el papel de las Naciones Unidas y de las instituciones especializadas para responder a este desafío. UN وإن وفد جمهورية كوريا لمقتنع بأنه يجب لمواجهة هذا التحدي إنعاش دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    La delegación de la República de Corea quisiera recibir informaciones más detalladas sobre cada una de esas propuestas. UN إن وفد جمهورية كوريا يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذين المقترحين.
    La delegación de la República de Corea expresó su firme apoyo a la Red de Información para el Desarrollo y a la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo. UN وأعرب وفد كوريا عن تأييده الشديد لشبكة المعلومات من أجل التنمية والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    La delegación de la República de Corea expresó su firme apoyo a la Red de Información para el Desarrollo y a la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo. UN وأعرب وفد كوريا عن تأييده القوي لشبكة المعلومات من أجل التنمية والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    La delegación de la República de Corea propugna una conclusión rápida y positiva de la Ronda Uruguay a fin de restablecer la confianza en el sistema comercial multilateral. UN وذكر أن وفده يدعو الى اختتام سريع وناجح لجولة أوروغواى، بغية اعادة الثقة الى النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    La delegación de la República de Corea apoya plenamente todas las recomendaciones formuladas en dicho programa. UN وقال إن وفد جمهورية كوريا يوافق كل الموافقة على جميع التوصيات المنصوص عليها في البرنامج المذكور.
    La delegación de la República de Corea condena esos crímenes y apoya plenamente al Tribunal Internacional que ha sido creado para juzgarlos. UN إن وفد جمهورية كوريا يشجب هذه الجرائم ويؤيد تماما المحكمة الدولية التي شكلت لمحاكمتها.
    33. La delegación de la República de Corea aprueba, en principio, el criterio del Secretario General para reformar el sistema de administración de justicia interno. UN ٣٣ - وقال إن وفد جمهورية كوريا يؤيد، من حيث المبدأ، النهج الذي اعتمده اﻷمين العام ﻹصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل.
    La delegación de la República de Corea hizo suya la preocupación expresada por la delegación del Japón. UN وأعرب وفد جمهورية كوريا عن مشاطرته وفد اليابان في ما أبداه من شواغل.
    Excelentísima Sra. Lee Hee-ho, jefa de la delegación de la República de Corea UN سعادة السيدة لي هي هو، رئيسة وفد جمهورية كوريا
    Excelentísima Sra. Lee Hee-ho, jefa de la delegación de la República de Corea UN سعادة السيدة لي هي هو، رئيسة وفد جمهورية كوريا
    Se han solicitado datos estadísticos a las autoridades competentes, y la delegación de la República de Corea los hará llegar al Comité. UN وقد طُلبت إلى السلطات المختصة بيانات إحصائية، سيحيلها وفد جمهورية كوريا إلى اللجنة لاحقاً.
    La delegación de la República de Corea elogia a los 26 Estados que ya han ratificado el Protocolo y confía en unirse a ellos lo antes posible. UN وأشاد وفد جمهورية كوريا بالدول الست وعشرين التي صدقت بالفعل على البروتوكول وقال إن جمهورية كوريا تعتزم الانضمام إلى صفوفها بأسرع ما يمكن.
    Tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de la República de Corea. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية كوريا.
    Me complacería enormemente que la delegación de la República de Corea considerara esta ocasión como una oportunidad para comprender mejor la cuestión de la desnuclearización y la situación actual de la península de Corea. UN وسأغدو سعيداً للغاية لو اغتنم وفد كوريا الجنوبية هذه الفرصة لفهم أفضل لمسألة التجريد من السلاح النووي والموقف الحالي في شبه الجزيرة الكورية.
    La delegación de la República de Corea no desea convertir este foro de negociación multilateral en un campo de controversia bilateral, pero aún así, he de señalar algunos problemas existentes en la declaración de mi colega de la delegación de la República Popular Democrática de Corea. UN لا يريد وفد جمهورية كوريا أن يُحيل هذا المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف إلى ساحة شجار ثنائي، لكن رُغم ذلك، عليّ أن أشير إلى بعض المشاكل التي أعرب عنها رفيقي من وفد كوريا الشمالية.
    Esa sugerencia fue apoyada por la delegación de la República de Corea. UN وأيد وفد كوريا ذلك الاقتراح .
    Esa sugerencia fue apoyada por la delegación de la República de Corea. UN وأيد وفد كوريا ذلك الاقتراح .
    Preocupa a la delegación de la República de Corea la excesiva duración del proceso de cancelación de bienes en el inventario y de su enajenación. UN 41 - وذكر أن وفده يشعر بالقلق إزاء الطابع الممتد لعملية تصفية الممتلكات والتصرف فيها.
    La delegación de la República de Corea coincide con la Comisión Consultiva en que los puestos mencionados en el proyecto de presupuesto no deben tratarse como puestos existentes sino como solicitudes de nuevos puestos. UN وذكر أن وفده يتفق مع رأي اللجنة الاستشارية من أن الوظائف المذكورة في الميزانية المقترحة ينبغي تناولها كطلبات لوظائف جديدة عوضا عن تناولها كوظائف قائمة.
    Al respecto, la delegación de la República de Corea subraya la necesidad de que los informes se presenten en los plazos establecidos. UN وفي هذا الصدد، قال إن الوفد الكوري يشدد على أهمية تقديم التقارير في حينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد