ويكيبيديا

    "delegación del gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفد حكومة
        
    • وفد الحكومة
        
    • وفد حكومي
        
    • لوفد حكومة
        
    • لوفد الحكومة
        
    • لوفد حكومي
        
    • ممثل الحكومة
        
    • الوفد الحكومي
        
    • وفد للحكومة
        
    • وفد من الحكومة
        
    • وفد من حكومة
        
    • وفد يمثل حكومة
        
    Jefe de la Delegación Serbia en Jefe de la delegación del Gobierno UN رئيس وفـد التفاوض الصربي رئيس وفد حكومة كرواتيا
    Jefe de la delegación del Gobierno Jefe de la delegación de de la República de Tayikistán la oposición tayika UN رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية
    Por sugerencia mía, los representantes de la UNITA se reunieron posteriormente con la delegación del Gobierno. UN وباقتراح مني، اجتمع ممثلا الاتحاد في وقت لاحق مع وفد الحكومة.
    También me reuní personalmente con la delegación del Gobierno y con los representantes de los tres países observadores de la aplicación de los " Acordos de Paz " . UN كما عقدت اجتماعات شخصية مع وفد الحكومة ومع ممثلي البلدان الثلاث المراقبة لاتفاقات السلم.
    Una delegación del Gobierno visitó también la región de Lininabad, en la parte septentrional, para exponer las disposiciones de los protocolos y obtener apoyo para el proceso de paz. UN وزار وفد حكومي أيضا منطقة لينين آباد في الشمال، لتوضيح أحكام البروتوكولات وتعبئة الدعم لعملية السلام.
    El Grupo de Enlace participó como observadores o como asesores de la delegación del Gobierno del Japón y facilitó o participó en las actividades colaterales organizadas con el Gobierno en las siguientes reuniones: UN شاركت المنظمة كمراقب أو كمستشار لوفد حكومة اليابان، ويسرت أو شاركت في مناسبان جانبية نظمتها الحكومة في الاجتماعات التالية:
    Miembro de la delegación del Gobierno de Guatemala a la Conferencia Internacional del Trabajo, Ginebra (Suiza), 1950. UN عضو وفد حكومة غواتيمالا في مؤتمر العمل الدولي، جنيف، سويسرا، ١٩٥٠.
    Miembro de la delegación del Gobierno de Guatemala a la Conferencia Internacional del Trabajo, Ginebra (Suiza), 1951. UN عضو وفد حكومة غواتيمالا في مؤتمر العمل الدولي، جنيف، سويسرا، ١٩٥١.
    Miembro de la delegación del Gobierno de Guatemala a la Conferencia Internacional del Trabajo, Ginebra, 1950. UN عضو وفد حكومة غواتيمالا في مؤتمر العمل الدولي، جنيف، ١٩٥٠.
    Miembro de la delegación del Gobierno de Guatemala a la Conferencia Internacional del Trabajo, Ginebra, 1951. UN عضو وفد حكومة غواتيمالا في مؤتمر العمل الدولي، جنيف، ١٩٥١.
    Subjefa de la delegación del Gobierno de Cuba a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing. UN نائبة رئيس وفد حكومة كوبا الى مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    También quiero expresar mi satisfacción por la presencia en este período de sesiones de la delegación del Gobierno democrático de Sudáfrica. UN وأود أيضا أن أعرب عن ارتياحي لوجود وفد الحكومة الديمقراطية لجنوب افريقيا في هذه الدورة.
    La delegación del Gobierno respondió el mismo día en el sentido de que había tomado nota del contenido del informe, y reiteró su disposición a proseguir las conversaciones de paz. UN ورد وفد الحكومة في اليوم نفسه بأن أحاط علما بمضمون التقرير، وأعاد تأكيد استعداده لمواصلة محادثات السلم.
    Durante esa segunda ronda la composición de la delegación del Gobierno se mantuvo igual. UN وفي أثناء هذه الجولة الثانية، ظل تكوين وفد الحكومة على حاله.
    3. La delegación del Gobierno de Tayikistán estaba presidida por el Sr. S. Zukhurov, Ministro de Trabajo y Empleo. UN ٣ - وكان على رأس وفد الحكومة الطاجيكية السيد س. زوكوروف، وزير شؤون العمل والقوى العاملة.
    3. La delegación del Gobierno de Tayikistán estuvo presidida por el Sr. S. Zukhurov, Ministro de Trabajo y Empleo. UN ٣ - وكان على رأس وفد الحكومة الطاجيكية السيد ش. زوخوروف، وزير شؤون العمل والقوى العاملة.
    Una delegación del Gobierno viajó varias veces a Andulo y mantuvo extensas conversaciones con el Sr. Savimbi y los líderes de la UNITA respecto de varias cuestiones fundamentales. UN وقد سافر وفد حكومي عدة مرات إلى أندولو وأجرى محادثات مكثفة مع السيد سافيمبي وقيادة يونيتا بشأن مختلف المسائل الحيوية.
    :: Participó como experto técnico de la delegación del Gobierno de Bangladesh en el octavo y último período de sesiones del Comité Especial de las Naciones Unidas para la redacción de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, del 15 al 25 de agosto de 2006. UN :: شارك بصفته خبيرا فنيا لوفد حكومة بنغلاديش في الدورة الثامنة والأخيرة للجنة المخصصة لصياغة اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الأمم المتحدة، من 15 إلى 25 آب/أغسطس 2006.
    a) Asistió a la novena reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de asesor de la delegación del Gobierno australiano (Bonn (Alemania), 19 a 30 de mayo de 2008); UN (أ) حضرت الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف كمستشارة لوفد الحكومة الأسترالية (بون، ألمانيا، 19-30 أيار/مايو 2008)؛
    En julio de 2007, el Japón invitó también a una delegación del Gobierno de Indonesia para alentar a ese país a ratificar el Tratado. UN وفي تموز/يوليه 2007، وجّهت اليابان الدعوة أيضا لوفد حكومي من إندونيسيا لغرض التشجيع على تصديق إندونيسيا على المعاهدة.
    Con el objetivo de conocer la magnitud y características de la violencia de género, se han realizado diversos estudios e investigaciones por la delegación del Gobierno para la Violencia de Género y por el Observatorio Estatal de Violencia sobre la Mujer. UN 338- ويضطلع ممثل الحكومة المعني بالعنف الجنساني، والمرصد الحكومي للعنف ضد المرأة بدراسات وبحوث تهدف إلى الكشف عن نطاق العنف الجنساني وتحديد خصائصه.
    La delegación del Gobierno aceptó la propuesta de mi Enviado Especial de que se prorrogara por seis meses más. UN وقبل الوفد الحكومي الاقتراح الذي قدمه مبعوثي الخاص بتمديد وقف إطلاق النار فترة ستة أشهر أخرى.
    Acudió también una delegación del Gobierno para celebrar consultas oficiosas con la delegación de los Estados Unidos, pero no participó en las conversaciones. UN وكان هناك أيضا وفد للحكومة ﻹجراء مشاورات غير رسمية مع وفد الولايات المتحدة، إلا أنه لم يشارك في المحادثات.
    Se celebraron 14 reuniones en las que participó una delegación del Gobierno de Noruega. UN وعقد ما مجموعه ١٤ اجتماعا بمشاركة وفد من الحكومة النرويجية.
    Por consiguiente, el Gobierno afgano manifiesta que está dispuesto a invitar a una delegación del Gobierno de Tayikistán a la zona para proceder a una misión de establecimiento de los hechos. UN ومن ثم فإن الحكومة اﻷفغانية تعرب عن استعدادها التام لدعوة وفد من حكومة طاجيكستان إلى المنطقة المعنية بهدف تقصي الحقائق.
    Sin embargo, ninguna delegación del Gobierno de Phnom Penh se hallaba presente para responder a las preguntas del Comité. UN غير أنه لم يحضر أي وفد يمثل حكومة بنوم بنه للرد على أسئلة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد