ويكيبيديا

    "delegación expresó su reconocimiento por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوفود عن تقديره
        
    • الوفود عن امتنانه
        
    Una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú, pero lamentó la situación de su personal, concretamente el nivel del puesto de Director, que consideró debía ser elevado. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، لكنه أعرب عن أسفه لﻷوضاع الوظيفية هناك لا سيما رتبة وظيفة المدير التي ينبغي ترفيعها.
    Una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú, pero lamentó la situación de su personal, concretamente el nivel del puesto de Director, que consideró debía ser elevado. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، لكنه أعرب عن أسفه لﻷوضاع الوظيفية هناك لا سيما رتبة وظيفة المدير التي ينبغي ترفيعها.
    Refiriéndose a la situación en el Cáucaso septentrional, una delegación expresó su reconocimiento por los programas del ACNUR en la Federación de Rusia, confirmando el carácter voluntario de los regresos a Chechenia. UN وبالإشارة إلى الحالة في شمال القوقاز، أعرب أحد الوفود عن تقديره للبرامج التي تنفذها المفوضية في الاتحاد الروسي، مؤكداً على طابع التطوع لأية عودة إلى الشيشان.
    Una delegación expresó su reconocimiento por la firme determinación del Gobierno de alcanzar la autonomía en el suministro de vacunas y pidió que su estrategia se diera a conocer ampliamente. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لما التزمت به الحكومة من تحقيق الاستقلال فيما يتعلق باللقاحات واقترح تعميم هذه الاستراتيجية على نطاق واسع.
    Una delegación expresó su reconocimiento por la información relativa al Mecanismo Mundial de la Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. UN ٦٢ - وأعرب أحد الوفود عن امتنانه للمعلومات المتعلقة باﻵلية العالمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف و/أو من التصحر الشديد وبخاصة في افريقيا.
    45. Una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Relator y su esperanza de que, en el futuro, las delegaciones primarían el objetivo humanitario de las conclusiones y abordarían la cuestión con espíritu de compromiso. UN ٤٥- وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يقوم به المقرر وعن أمله في أن تركز الوفود في المستقبل على الهدف الإنساني للاستنتاجات وأن تتناول هذا الموضوع بروح من التوافق.
    189. Una delegación expresó su reconocimiento por las actividades del UNICEF en el Sudán, particularmente en favor de los niños en circunstancias particularmente difíciles y de la educación de los niños desplazados. UN ١٨٩ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره ﻷنشطة اليونيسيف في السودان، ولا سيما بالنسبة لﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة. فضلا عن تعليم اﻷطفال المشردين.
    En lo que respecta al programa de excelencia de la gestión, una delegación expresó su reconocimiento por el cambio en la cultura administrativa que tenía lugar en el ámbito del UNICEF, cambio que propiciaba una mayor transparencia y unas mejores relaciones de colaboración. UN ١٤ - وفيما يتعلق ببرنامج التفوق اﻹداري، أعرب أحد الوفود عن تقديره لتغير طريقة التفكير داخل اليونيسيف مما أفضى الى زيادة الشفافية وتحسين الشراكات.
    En lo que respecta al Programa de Excelencia de la Gestión, una delegación expresó su reconocimiento por el cambio en la cultura administrativa que tenía lugar en el ámbito del UNICEF, cambio que propiciaba una mayor transparencia y unas mejores relaciones de colaboración. UN ٢٩٧ - وفيما يتعلق ببرنامج التفوق اﻹداري، أعرب أحد الوفود عن تقديره لتغير طريقة التفكير داخل اليونيسيف مما أفضى الى زيادة الشفافية وتحسين الشراكات.
    Una delegación expresó su reconocimiento por la alta calidad de la labor del Departamento en materia de cooperación técnica, y en particular por su labor en la preparación de las deliberaciones de la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General respecto a la administración pública y el desarrollo. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للجودة العالية التي يتميز بها عمل اﻹدارة في مجال التعاون التقني، وبخاصة لعملها في اﻷعمال التحضيرية والمناقشات في الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية.
    Una delegación expresó su reconocimiento por la vigilancia del reajuste estructural llevada a cabo por el UNICEF en Zimbabwe y otra manifestó interés por la experiencia mauritana en promover la participación comunitaria. UN ٣٢ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لرصد التكيف الهيكلي، الذي اضطلعت به اليونيسيف في زمبابوي، وأبدى وفد آخر اهتمامه بشأن تجربة موريتانيا في ميدان تشجيع المشاركة على الصعيد المجتمعي.
    Una delegación expresó su reconocimiento por la vigilancia del reajuste estructural llevada a cabo por el UNICEF en Zimbabwe y otra manifestó interés por la experiencia mauritana en promover la participación comunitaria. UN ٠٢٢ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لرصد التكيف الهيكلي، الذي اضطلعت به اليونيسيف في زمبابوي، وأبدى وفد آخر اهتمامه بشأن تجربة موريتانيا في ميدان تشجيع المشاركة على الصعيد المجتمعي.
    Una delegación expresó su reconocimiento por el amplio y valioso informe que se había presentado y destacó que las evaluaciones deberían responder a las necesidades de los equipos de los proyectos, los equipos en los países y las autoridades nacionales. UN 70 - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لهذا التقرير الشامل والمفيد وأكد على ضرورة أن تستجيب التقييمات لاحتياجات أفرقة المشاريع، والأفرقة القطرية والسلطات الوطنية.
    Una delegación expresó su reconocimiento por el esquema del programa para Djibouti y observó que el programa del Fondo complementaba el programa que apoyaba su país, especialmente en la esfera del VIH/SIDA. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لمخطط البرنامج القطري لجيبوتي وأشار إلى أن البرنامج الذي أعدّه الصندوق يُكمل البرنامج الذي يدعمه بلده، ولا سيما في مجال مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Una delegación expresó su reconocimiento por el plan de educación básica y, en particular, por la especial importancia que daba al derecho de las niñas a la educación, las personas desplazadas en el país y los niños que vivían en zonas remotas, así como por su enfoque claramente basado en los derechos del niño. UN 392 - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لخطة التعليم الأساسي، وخاصة تركيزها على حق الفتيات في التعليم، والأشخاص المشردين داخلياً، والأطفال في المناطق النائية، وعلى أخذها بوضوح بنهج حقوق الطفل.
    135. Una delegación expresó su reconocimiento por el aumento de los recursos recibidos de la Cuenta para el Desarrollo y alentó a la UNCTAD a que siguiera esforzándose por conseguir fondos a nivel nacional. UN 135 - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لزيادة الموارد المقدمة من الحساب الإنمائي، وشجع الأونكتاد على مواصلة جهوده التي يبذلها للحصول على الأموال على الصعيد القطري.
    135. Una delegación expresó su reconocimiento por el aumento de los recursos recibidos de la Cuenta para el Desarrollo y alentó a la UNCTAD a que siguiera esforzándose por conseguir fondos a nivel nacional. UN 135- وأعرب أحد الوفود عن تقديره لزيادة الموارد المقدمة من الحساب الإنمائي، وشجع الأونكتاد على مواصلة جهوده التي يبذلها للحصول على الأموال على الصعيد القطري.
    Al formular observaciones generales sobre las cinco notas informativas, la delegación expresó su reconocimiento por las referencias hechas a las políticas nacionales, los objetivos internacionales, los procesos del ECP/MANUD, los documentos de estrategia de reducción de la pobreza y los mecanismos de colaboración de otra índole. UN 31 - وفي معرض إبداء ملاحظات عامة بشأن هذه المذكرات القطرية الخمس، أعرب أحد الوفود عن تقديره للإشارات إلى السياسات الوطنية والأهداف الدولية والتقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر وغيرها من أنواع آليات التعاون.
    Una delegación expresó su reconocimiento por la calidad de la labor que cumplía el UNICEF en Liberia, en un entorno muy difícil, y sugirió que el UNICEF ayudara a crear una mayor capacidad local y a reforzar las asociaciones con las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales. UN 416 - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لمستوى العمل الذي تقوم به اليونيسيف في بيئة صعبة جداً في ليبيريا، واقترح أن تساعد اليونيسيف في بناء القدرات المحلية وتعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    Una delegación expresó su reconocimiento por los esfuerzos desplegados por el UNICEF para fortalecer la capacidad de respuesta humanitaria rápida y ampliada, incluido el nombramiento de un número creciente de candidatos altamente cualificados para la reserva de coordinadores de asuntos humanitarios. UN ٢٧٢ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لجهود اليونيسيف الرامية إلى تعزيز القدرة على الاستجابة الإنسانية السريعة والمعزَّزة، بما في ذلك تعيين عدد متزايد من المرشحين من ذوي الكفاءات العالية لمجموعة منسقي الشؤون الإنسانية.
    62. Una delegación expresó su reconocimiento por la información relativa al Mecanismo Mundial de la Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. UN ٦٢ - وأعرب أحد الوفود عن امتنانه للمعلومات المتعلقة باﻵلية العالمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف و/أو من التصحر الشديد وبخاصة في افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد