Una delegación sugirió que en cada marco de cooperación con los países figuraran cuatro a seis esferas de servicios en que los efectos pudieran demostrarse. | UN | واقترح وفد أن يتضمن كل إطار من أطر التعاون القطري ما بين خمسة وستة من مجالات الخدمة بما يتيح إبراز اﻷثر. |
Otra delegación sugirió que se elaboraran directrices regionales para uso de los Estados para el establecimiento de sanciones por incumplimiento. | UN | واقترح وفد آخر وضع مبادئ توجيهية إقليمية للدول للاستعانة بها في تحديد الجزاءات في حالات عدم الامتثال. |
Otra delegación sugirió que la práctica de aumentar las asociaciones con ONG en la ayuda de emergencia se utilizase también en la reconstrucción. | UN | واقترح وفد آخر أن تستخدم في عملية الإعمار أيضا زيادة عدد الشراكات مع المنظمات غير الحكومية في مجال المساعدة الطارئة. |
Otra delegación sugirió que la secretaría podía utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados para aplicar el plan de trabajo. | UN | وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل. |
Una delegación sugirió que en el preámbulo se hiciera referencia al derecho al desarrollo y a la Declaración sobre el derecho al desarrollo. | UN | واقترح أحد الوفود ضرورة أن تشير الديباجة إلى الحق في التنمية وإلى إعلان الحق في التنمية. |
Otra delegación sugirió que el servicio se estableciera inicialmente por un período de prueba de dos años. | UN | واقترح وفد آخر كبداية أن تنشأ الدائرة لفترة اختبار مدتها سنتان. |
Otra delegación sugirió que la cuestión podría resolverse cuando la Asamblea examinara el proyecto de presupuesto por programas. | UN | واقترح وفد آخر حسم هذه المسألة خلال نظر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. | UN | واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل. |
Otra delegación sugirió que se fusionara el programa de nutrición con el programa de planificación de la familia. | UN | واقترح وفد آخر إدماج برنامج التغذية مع برنامج تنظيم اﻷسرة. |
Otra delegación sugirió que deberían refinarse los objetivos de las visitas. | UN | واقترح وفد آخر تحسين أهداف هذه الزيارات. |
Otra delegación sugirió que el UNICEF se asegurara de que los viajes sobre el terreno no se superpusieran a viajes de grupos del PNUD a las oficinas exteriores. | UN | واقترح وفد آخر أن تكفل اليونيسيف عدم تداخل الرحلات الميدانية مع الرحلات الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. | UN | واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل. |
Una delegación sugirió que los Estados no deberían formular declaraciones políticas que socavaran la propia Organización en que ejercían su liderazgo. | UN | واقترح وفد آخر ألا تطلق الدول تصريحات سياسية يكون من شأنها تدمير نفس المنظمة التي تمارس فيها تلك الدول قيادتها. |
Otra delegación sugirió que la adscripción de personal era otro mecanismo que podía incrementar la coordinación. | UN | واقترح وفد آخر إعارة الموظفين كآلية أخرى لمزيد التنسيق. |
Otra delegación sugirió que hacían falta dos secretarías, una para el PNUD y otra para el FNUAP. | UN | واقترح وفد آخر الحاجة إلى أمانتين، إحداهما لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷخرى لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Otra delegación sugirió que el UNICEF utilizara al Líbano como ejemplo de un caso de asistencia para el desarrollo posterior a una crisis. | UN | واقترح وفد آخر أن تعتبر اليونيسيف لبنان دراسة حالة في مجال تقديم المساعدة اﻹنمائية فيما بعد اﻷزمات. |
Otra delegación sugirió que habría que comunicar al Comité Permanente los temas de la evaluación de 1998 antes de hacer la selección definitiva. | UN | واقترح وفد آخر إطلاع اللجنة الدائمة على مواضيع التقييم لعام ٨٩٩١ قبل أن يتم اختيارها بصفة نهائية. |
Otra delegación sugirió que la secretaría podía utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados para aplicar el plan de trabajo. | UN | وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل. |
Una delegación sugirió que la elaboración del marco se vinculaba a la cuestión de garantizar recursos cuya obtención fuera más previsible. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن وضع هذا اﻹطار مرتبط بمسألة ضمان قابلية التنبؤ بالموارد بقدر أكبر. |
Una delegación sugirió que, a tal fin, quizá sería útil realizar estudios de casos. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن دراسات الحالات الإفرادية قد تكون مفيدة في تحقيق هذه الغاية. |
Una delegación sugirió que el Fondo trabajase más con organizaciones no gubernamentales nacionales a efectos de aumentar la ejecución nacional. | UN | وذكر أحد الوفود ضرورة أن يسعى الصندوق إلى العمل مع المنظمات الوطنية غير الحكومية على نطاق واسع كطريقة لزيادة التنفيذ الوطني. |
Una delegación sugirió que el Fondo trabajase más con organizaciones no gubernamentales nacionales a efectos de aumentar la ejecución nacional. | UN | وذكر أحد الوفود ضرورة أن يسعى الصندوق إلى العمل مع المنظمات الوطنية غير الحكومية على نطاق واسع كطريقة لزيادة التنفيذ الوطني. |