ويكيبيديا

    "delegaciones afirmaron" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الوفود
        
    • وذكرت وفود
        
    • وقالت وفود
        
    • وأشارت وفود
        
    • وأكدت وفود
        
    • أكدت وفود
        
    • قالت وفود
        
    Varias delegaciones afirmaron que esta base de datos sobre material de referencia relativo a derechos humanos debía orientarse por los principios de la indivisibilidad de todos los derechos humanos, incluidos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales. UN وقال عدد من الوفود إن قاعدة البيانات هذه عن مصادر حقوق اﻹنسان ينبغي أن تسترشد بالمبادئ القائلة بأن حقوق اﻹنسان كل لا يتجزأ، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة.
    Muchas delegaciones afirmaron que la seguridad del personal debía ser parte integrante de la planificación de todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وذكر كثير من الوفود أنه من الضروري جعل أمن الموظفين جزءا لا يتجزأ من تخطيط عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Algunas delegaciones afirmaron que habría que actualizar periódicamente el planteamiento de la misión. UN وقال عدد من الوفود إنه يجب استكماله دوريا.
    Otras delegaciones afirmaron que las reducciones propuestas eran excesivas y que, en términos relativos, esa región parecía ser la más afectada. UN وذكرت وفود أخرى أن التخفيضات المقترحة كبيرة للغاية وأن المنطقة، فيما يبدو، هي، نسبيا، أشد المناطق تضررا.
    Varias delegaciones afirmaron que habría necesidad de mejorar los informes regionales debido a que no ofrecían un análisis suficiente ni tenían una presentación normalizada y analítica. UN وقالت وفود كثيرة إنه ينبغي تحسين التقارير الاقليمية ﻷنها ليست تحليلية بالقدر الكافي وليس لها شكل تحليلي موحد.
    Otras delegaciones afirmaron que si en los países que salían de un conflicto no se alcanzaba un crecimiento de base amplia y socialmente inclusivo, correrían peligro la estabilidad social y los logros en materia de gobernanza tan arduamente obtenidos. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الفشل في تحقيق نمو ذي قاعدة عريضة وشامل اجتماعيا يهدد الاستقرار الاجتماعي وسيعرض للخطر المكاسب التي جرى تحقيقها بشق النفس في مجال الحوكمة لتلك البلدان الخارجة من النزاع.
    Varias delegaciones afirmaron que la movilización de recursos debería figurar como tema del programa anual de la Junta Ejecutiva. UN وأكدت وفود عديدة أن تعبئة الموارد ينبغي أن تصبح بندا سنويا في جدول أعمال المجلس التنفيذي.
    Muchas delegaciones afirmaron también que la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz no debería hacerse a expensas de las actividades en pro del desarrollo. UN وأشار كثير من الوفود أيضا إلى أن تمويل عمليات حفظ السلام ينبغي ألا يجري على حساب أنشطة التنمية.
    Algunas delegaciones afirmaron que habría que actualizar periódicamente el planteamiento de la misión. UN وقال عدد من الوفود إنه يجب استكماله دوريا.
    Varias delegaciones afirmaron que el programa era ambicioso. UN وذكر عدد من الوفود أن البرنامج يعتبر برنامجا طموحا.
    Una serie de delegaciones afirmaron que la información también tenía un papel fundamental que desempeñar en la promoción de la paz mundial. UN ووافق عدد من الوفود على أن اﻹعلام له أيضا دور حيوي يؤديه في تعزيز السلام العالمي.
    Una serie de delegaciones afirmaron que la información también tenía un papel fundamental que desempeñar en la promoción de la paz mundial. UN ووافق عدد من الوفود على أن اﻹعلام له أيضا دور حيوي يؤديه في تعزيز السلام العالمي.
    Dado que se había alcanzado el consenso después de una deliberación exhaustiva, varias delegaciones afirmaron que no estaba justificada una nueva consideración de la decisión ya tomada. UN ونظرا لأنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بعد مداولات متأنية، ذكر عدد من الوفود أنه لا مبرر لإعادة النظر في المقرر السابق.
    Recomendación 27. Varias delegaciones afirmaron que la planificación para varios años no debía ser demasiado ambiciosa. UN التوصية ٢٧ - ذكر عدد من الوفود أن التخطيط المتعدد السنوات ينبغي ألا يكون مفرط الطموح.
    Otras delegaciones afirmaron que esa situación era completamente lógica, si se tenía en cuenta la metodología que se usaba para el nuevo cálculo de los costos. UN وذكرت وفود أخرى أن هذه الحالة هي حالة منطقية تماما، إذا أُخذت في الاعتبار منهجية إعادة تقدير التكاليف المتبعة حاليا.
    Muchas delegaciones afirmaron que las proyecciones financieras consignadas en el esbozo no deberían considerarse límites máximos desde ningún punto de vista. UN ٢٤٨ - وذكرت وفود عديدة أن الاسقاطات المالية الواردة في المخطط ينبغي ألا تشكل، بأي حال، حدا أعلى.
    Otras delegaciones afirmaron que en las reuniones entre períodos de sesiones no deberían adoptarse decisiones, pero que era necesario intercambiar puntos de vista en ellas. UN وذكرت وفود أخرى أن اجتماعات ما بين الدورات ينبغي ألا تكون اجتماعات لاتخاذ القرارات، وإن كان تبادل اﻵراء أمرا ضروريا.
    Otras delegaciones afirmaron que mejoraban la eficiencia y reducían la duplicación. UN وقالت وفود أخرى إنها تزيد من الكفاءة وتحد من الازدواجية في الوقت ذاته.
    Otras delegaciones afirmaron que mejoraban la eficiencia y reducían la duplicación. UN وقالت وفود أخرى إنها تزيد من الكفاءة وتحد من الازدواجية في الوقت ذاته.
    Algunas delegaciones afirmaron que sus gobiernos aumentarían su contribución al Fondo durante 1994, mientras que otras reiteraron que sus gobiernos seguirían prestándole apoyo. UN وأشارت وفود الى أن حكوماتها ستزيد مساهماتها المقدمة الى الصندوق خلال عام ١٩٩٤، في حين أكدت وفود عديدة أخرى استمرار الدعم الذي تقدمه حكوماتها.
    31. Las delegaciones afirmaron que como parte de los esfuerzos por recuperar la solidez financiera del FNUDC haría falta una evaluación clara de las opciones disponibles en lo referente a la financiación y al modelo de actividades, y pidieron que esa evaluación se presentara en el segundo período ordinario de sesiones, en septiembre de 2004. UN 31 - وأكدت وفود أن استعادة الصحة المالية للصندوق قد تتطلب تقديرا واضحا للتمويل المتاح وخيارات نموذج العمل، مما سبق أن طلبته الوفود بالنسبة للدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2004.
    Por otra parte, otras delegaciones afirmaron que cualquier debate sobre el tema tendría inevitablemente múltiples dimensiones. UN ومن ناحية أخرى قالت وفود غيرها إن أي مناقشة للموضوع لا بد وأن تكون لها أبعاد متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد