ويكيبيديا

    "delegaciones gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوفود الحكومية
        
    • وفود حكومية
        
    • وفدا حكوميا
        
    • للوفود الحكومية
        
    • وفود الحكومات
        
    • وفداً حكومياً
        
    • والوفود الحكومية
        
    También agradeció a las delegaciones gubernamentales su buena disposición a invitar a los representantes indígenas a sus consultas oficiosas. UN كما شكر الوفود الحكومية على استعدادها لدعوة ممثلي السكان الأصليين للمشاركة كمراقبين في مشاوراتها غير الرسمية.
    Las delegaciones gubernamentales creían que ese método de trabajo podía favorecer una mejor comprensión entre todos los participantes en el Grupo de Trabajo. UN وتعتقد الوفود الحكومية أن أسلوب العمل هذا يمكن أن يفضي إلى تفاهم أفضل فيما بين جميع المشاركين في الفريق العامل.
    Intervendrán a continuación otros jefes de delegaciones gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat UN ويأتي بعد ذلك رؤساء الوفود الحكومية الآخرون والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Asistieron también delegaciones gubernamentales, organizaciones intergubernamentales, representantes de los medios de comunicación y estudiantes. UN كما حضرت المؤتمر أيضاً وفود حكومية ومنظمات حكومية وممثلون عن الإعلام والطلاب.
    Unas 112 delegaciones gubernamentales nacionales oficiales asistieron al Foro, con 433 participantes de distintos departamentos ministeriales. UN وحضر المنتدى نحو 112 وفدا حكوميا وطنيا رسميا بالإضافة إلى 433 مشاركا من وزارات مختلفة.
    Ha participado en numerosas reuniones y misiones de trabajo de delegaciones gubernamentales. UN شارك في العديد من الاجتماعات وبعثات العمل للوفود الحكومية.
    Esta propuesta de enmienda pareció aceptable a la mayoría de las delegaciones gubernamentales siempre que permitiera un consenso. UN ويبدو هذا التعديل المقترح مقبولاً لدى معظم الوفود الحكومية إذا كان سيتيح توافق في الآراء.
    La mayoría de los delegados indígenas y muchas delegaciones gubernamentales se declararon resueltamente partidarios de mantener la última frase. UN وأعربت جميع وفود السكان الأصليين وكثير من الوفود الحكومية عن تفضيل قوي للإبقاء على الجملة الأخيرة.
    Además, algunas delegaciones gubernamentales habían presentado enmiendas al texto de los artículos 15, 16, 17 y 18 para ser debatidas en un futuro período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وبالاضافة إلى ذلك، قدم عدد من الوفود الحكومية تعديلات ﻹدخالها على نصوص المواد ١٥ و١٦ و١٧ و١٨، ولمناقشتها في دورة مقبلة من دورات الفريق العامل.
    Algunas delegaciones gubernamentales eran receptivas a propuestas que mejoraran el texto. UN وأبدت بعض الوفود الحكومية استعدادها لتلقي مقترحات تؤدي إلى تحسين النص.
    En cuanto al artículo 45, el Presidente-Relator señaló que la redacción actual no planteaba dificultades a ninguna de las delegaciones gubernamentales. UN وفيما يتعلق بالمادة 45، لم يواجه أي وفد من الوفود الحكومية صعوبات فيما يتعلق بالصياغة الحالية.
    Sin embargo, la opinión que terminaron expresando las delegaciones gubernamentales participantes fue que los textos alternativos podían considerarse como una base aceptable para seguir trabajando y presentarse al Grupo de Trabajo para adelantar el debate en sesión plenaria. UN غير أن الرأي الناشئ لدى الوفود الحكومية المشاركة هو أن النصوص البديلة يمكن اعتبارها أساساً مقبولاً للعمل في المستقبل ويمكن أن تقدم إلى الفريق العامل قصد التقدم في المناقشة في الجلسة العامة.
    Las delegaciones gubernamentales también convinieron en seguir tratando de que se alcanzara consenso sobre la declaración. UN ووافقت الوفود الحكومية أيضاً على مواصلة العمل على بناء توافق في الآراء بشأن الإعلان.
    Los representantes indígenas y algunas delegaciones gubernamentales apoyaron la redacción actual de los artículos 15, 16, 17 y 18. UN أيد ممثلو الشعوب الأصلية والبعض من الوفود الحكومية الصياغة الحالية للمواد 15 و16 و17 و18.
    Muy pocas delegaciones gubernamentales han sugerido la utilización de otros términos. UN واقترح عدد صغير جدا من الوفود الحكومية استخدام عبارات أخرى.
    Las participantes en el curso eran funcionarias de nivel medio de las delegaciones gubernamentales en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea. UN وشاركت في الدورة قيادات نسائية في منتصف السلّم الوظيفي من أعضاء الوفود الحكومية المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية.
    Las organizaciones no gubernamentales no suelen invitar a las delegaciones gubernamentales, pero algunas veces se han cursado invitaciones a delegaciones interesadas y éstas han asistido25. UN ومن غير المعتاد أن توجه المنظمة غير الحكومية الدعوة إلى وفود حكومية.
    Muchas delegaciones gubernamentales han aceptado la utilización del término " pueblos indígenas " en el proyecto de declaración. UN وقبلت وفود حكومية عديدة باستخدام عبارة الشعوب الأصلية في مشروع الإعلان.
    Este documento había sido redactado por delegaciones gubernamentales participantes en el Grupo de Trabajo, atendiendo una petición del PresidenteRelator. UN وقد قامت وفود حكومية مشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    Del mismo modo, el UNICEF ha sido un activo participante en actividades de apoyo a nivel internacional, como en el reciente seminario organizado en el Centro de Capacitación de la OIT en Turín, en el que participaron funcionarios de la sede y de las oficinas exteriores del UNICEF prestando apoyo a 11 delegaciones gubernamentales. UN وعلى النحو نفسه، شاركت المنظمة مشاركة نشطة في جهود الدعم على المستوى الدولي، كما جرى في الحلقة الدراسية اﻷخيرة التي تم تنظيمها في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، حيث شارك موظفون من مقر المنظمة وموظفون ميدانيون في توفير الدعم ﻟ ١١ وفدا حكوميا.
    El representante dijo que las delegaciones gubernamentales consultadas podían aceptar el texto propuesto del párrafo 14 del preámbulo y habían llegado a una propuesta común sobre el párrafo 15, que acompaña al informe en anexo. UN وقال إنه يمكن للوفود الحكومية التي تم التشاور معها أن تقبل الفقرة 14 من الديباجة بصيغتها الحالية وقد وافقت على مقترح مشترك بشأن الفقرة 15 من الديباجة، مرفق بهذا التقرير.
    Las delegaciones gubernamentales fueron informadas de la nueva práctica, pero no fueron invitadas a asistir. UN وقد تم إبلاغ وفود الحكومات بهذه الممارسة الجديدة، ولكنها لم تدع إلى الحضور.
    Hasta 1.500 jóvenes participaron activamente en la CP 15 como parte de delegaciones de ONG, y unas 20 delegaciones gubernamentales incluyeron a representantes de organizaciones de jóvenes. UN وشارك حوالي 500 1 شاب مشاركة إيجابية في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف ضمن وفود المنظمات غير الحكومية، وشمل حوالي 20 وفداً حكومياً ممثلين عن منظمات الشباب().
    Mi delegación desea reconocer el esfuerzo, la tenacidad, flexibilidad y buena voluntad que caracterizó tanto al movimiento indígena como a las delegaciones gubernamentales, tanto en Ginebra como en Nueva York, que durante más de dos décadas de continuada negociación han logrado concertar este extraordinario e histórico instrumento. UN ويثني وفدي على جهود ومثابرة ومرونة وحسن نية حركة الشعوب الأصلية والوفود الحكومية في جنيف ونيويورك. فبعد أكثر من عقدين من المفاوضات المستمرة، نجحت في إصدار هذا الصك التاريخي الاستثنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد