Y, como se ha manifestado, después de esa reunión se efectuará una reunión informal abierta de las delegaciones interesadas en considerar el proyecto oficioso que se ha distribuido. | UN | وبعدهــــا ستعقـــد جلسة غير رسمية مفتوحة العضوية لجميع الوفود المهتمة بالنظر في المشروع غير الرسمي المعمم. |
8. Se dará la palabra a todas las delegaciones interesadas en hacer una evaluación de la reunión oficiosa. | UN | 8- سيكون بإمكان جميع الوفود المهتمة أخذ الكلمة لتقييم الاجتماع غير الرسمي المعقود ليوم واحد. |
El texto del proyecto de resolución que nos ocupa ha sido preparado con la participación de las delegaciones interesadas en un espíritu de cooperación. | UN | وقد أعد مشروع القرار المعروض على الجمعية بمشاركة الوفود المهتمة بالأمر بروح من التعاون. |
Hoy, 10 de noviembre de 2000, se celebrarán reuniones de delegaciones interesadas en los proyectos de propuesta que se enumeran, en los lugares y horarios siguientes: | UN | ستُعقد اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 جلسات للوفود المهتمة بشأن مشاريع المقترحات التالية، وذلك كما يلي: |
El lunes 13 de noviembre de 2000 se celebrarán reuniones de delegaciones interesadas en los proyectos de propuesta que se enumeran, en los lugares y horarios siguientes: | UN | ستعقد، يوم الاثنين 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، جلسات للوفود المهتمة بشأن مشاريع المقترحات التالية، وذلك كما يلي: |
Afirmó que el UNFPA disponía de informes muy detallados sobre el uso de los recursos del fondo de emergencia, que ponía a entera disposición de las delegaciones interesadas en consultarlos. | UN | وأعلنت أن للصندوق تقارير مفصلة عن استعمال الموارد من صندوق الطوارئ وسيسعدها إطلاع الوفود المهتمة عليها. |
Ucrania está dispuesta a cooperar con las delegaciones interesadas en la formulación de un proyecto de resolución a esos efectos. | UN | وأوكرانيا ترغب في التعاون مع الوفود المهتمة بشأن صياغة مشروع قرار يحقق ذلك. |
Estamos dispuestos a trabajar con todas las delegaciones interesadas en este tema. | UN | ونحن مستعدون للعمل مع جميع الوفود المهتمة بتلك القضية. |
Todas las delegaciones interesadas en hacer uso de la palabra deben hacer todo lo posible por incluir su nombre en la lista antes de que se venza el plazo. | UN | وينبغي لجميع الوفود المهتمة بأخذ الكلمة أن تبذل كل جهد ممكن لإدراج أسمائها في القائمة قبل حلول ذلك الموعد النهائي. |
Insto a las delegaciones interesadas en la ciencia y la tecnología a que asistan a la exposición, porque creo que en ella se demostrarán algunas de las aplicaciones concretas de algunas de las cuestiones que hemos venido debatiendo en ese Grupo de Trabajo. | UN | وأود أن أحث الوفود المهتمة بالعلم والتكنولوجيا على حضور هذا العرض ﻷنني أعتقد أنه سيشرح بعض التطبيقات الملموسة لبعض اﻷمور التي ناقشناها في ذلك الفريق العامل. |
El proceso oficioso permitiría no sólo conseguir una participación adecuada de las delegaciones interesadas en el proceso preparatorio sino también facilitaría evitar la introducción de nuevas ideas en las sesiones plenarias. | UN | وينبغي أن تسفر العملية غير الرسمية ليس فقط عن إشراك الوفود المهتمة باﻷمر إشراكاً سليماً في العملية التحضيرية ولكن أيضاً عن تجنب إدخال أفكار جديدة في الجلسات العامة. |
Otros oradores opinaron que, al igual que las negociaciones conducentes a su aprobación, el espíritu de la resolución se centraba en la necesidad de transparencia y participación de todas las delegaciones interesadas en los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva. | UN | وقال متحدثون آخرون إن روح القرار والمفاوضات المؤدية الى اتخاذه يؤكدان الحاجة الى الشفافية ومشاركة كل الوفود المهتمة في دورات المجلس التنفيذي. |
El proceso oficioso permitiría no sólo conseguir una participación adecuada de las delegaciones interesadas en el proceso preparatorio sino también facilitaría evitar la introducción de nuevas ideas en las sesiones plenarias. | UN | وينبغي أن تسفر العملية غير الرسمية ليس فقط عن إشراك الوفود المهتمة إشراكا سليما في العملية التحضيرية، ولكن أيضا عن تجنب إدخال أفكار جديدة في الجلسات العامة. |
El martes 10 de octubre de 2000, a las 17.00 horas, se celebrará en la Sala D una reunión de delegaciones interesadas en el proyecto de decisión de la Primera Comisión relativo a las armas pequeñas. | UN | تعقد الوفود المهتمة اجتماعا يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات D، ينظمه وفد اليابان بشأن مشروع المقرر الذي أعدته اللجنة الأولى فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة. |
Hoy, 21 de noviembre de 2000, se celebrarán reuniones de las delegaciones interesadas en los proyectos de propuesta que se enumeran, en los lugares y horarios siguientes: | UN | تعقد الوفود المهتمة اليوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 جلسات للنظر في مشاريع مقترحات على النحو التالي: |
Hoy, 22 de noviembre de 2000, se celebrarán reuniones de las delegaciones interesadas en los proyectos de propuesta que se enumeran, en los lugares y horarios siguientes: | UN | تعقد الوفود المهتمة اليوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 جلسات للنظر في مشاريع مقترحات على النحو التالي: |
El lunes 27 de noviembre de 2000, se celebrarán reuniones de las delegaciones interesadas en los proyectos de propuesta que se enumeran, en los lugares y horarios siguientes: | UN | تعقد الوفود المهتمة يوم الاثنين، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 جلسات للنظر في مشاريع مقترحات على النحو التالي: |
Hoy, 8 de noviembre de 2001, se celebrará una reunión de las delegaciones interesadas en un proyecto de propuesta, según se indica a continuación: | UN | يعقد اليوم، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماع للوفود المهتمة بشأن مشروع اقتراح، على النحو التالي: |
Hoy, viernes 9 de noviembre de 2001, se celebrarán reuniones de las delegaciones interesadas en proyectos de propuesta según se indica a continuación: | UN | تعقد اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماعات للوفود المهتمة بشأن مشاريع اقتراحات، على النحو التالي: |
Hoy 29 de noviembre de 2001 se celebrarán reuniones de las delegaciones interesadas en los proyectos de propuesta que se indican a continuación: | UN | ستعقد اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماعات للوفود المهتمة بشأن مشاريع المقترحات التالية: |