En lo que concierne a la primera pregunta, Túnez estima que es necesario delimitar el espacio aéreo. | UN | فيما يتعلق بالسؤال الأول، تعتبر تونس أن من الضروري تعيين حدود الفضاء الخارجي. |
13. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que era menester delimitar el espacio ultraterrestre habida cuenta de las diferencias fundamentales existentes entre los regímenes jurídicos que se aplicaban respectivamente al espacio aéreo y al espacio ultraterrestre. | UN | 13- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن من الضروري تعيين حدود الفضاء الخارجي نظرا للاختلافات الجوهرية بين النظم القانونية التي تنطبق على الفضاء الجوي والأخرى التي تنطبق على الفضاء الخارجي. |
3. Belarús no considera que sea necesario aplicar otro enfoque para resolver la cuestión de definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre. | UN | 3- ولا تنظر بيلاروس في اتباع نهج آخر لحل مسألة تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي. |
64. Se expresó la opinión de que, desde el punto de vista jurídico, no era necesario definir ni delimitar el espacio ultraterrestre, puesto que éste se había definido ya desde la perspectiva de las ciencias naturales. | UN | 64- وأُعرب عن رأي مفاده أنه لا توجد حاجة إلى تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده من وجهة النظر القانونية، وأن تعيين حدود الفضاء الخارجي تم بالفعل من وجهة نظر العلوم الطبيعية. |
El Gobierno de Dinamarca reconoce la importancia del tema, pero no considera necesario definir el espacio ultraterrestre ni delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre en el momento actual. | UN | تدرك حكومة الدانمرك أهمية هذا الموضوع، لكنها لا ترى ضرورة لتعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي في الوقت الحاضر. |
Habida cuenta del nivel actual de desarrollo en los ámbitos del espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, Túnez estima que es necesario delimitar el espacio aéreo para garantizar la seguridad nacional y que todos los Estados deberían seguir teniendo acceso al espacio ultraterrestre. | UN | ونظراً لمستوى التقدم الحالي في مجال الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، تعتقد تونس أن من الضروري تعيين حدود الفضاء الجوي لضمان الأمن الوطني وأن الفضاء الخارجي ينبغي أن يظل الوصول إليه متاحاً لجميع الدول. |
Hasta la fecha, los Países Bajos no han juzgado necesario definir el espacio ultraterrestre, delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, o adoptar algún otro enfoque para resolver la cuestión. | UN | لا ترى مملكة هولندا، حتى الآن، ضرورة لتعريف الفضاء الخارجي أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، أو لاتباع نهج آخر في حل أية مسائل. |
En ese caso, tal vez resultara necesario estudiar la cuestión de si es preciso definir el espacio ultraterrestre, delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, o adoptar algún enfoque distinto, a fin de reglamentar esas actividades de forma adecuada. | UN | وقد يتعين عندئذٍ النظرُ في مسألة ما إذا كان من الضروري تعريف الفضاء الخارجي أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، أو اتّباع نهج آخر لتنظيم هذه الأنشطة تنظيماً مناسباً. |
6. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que era menester delimitar el espacio ultraterrestre habida cuenta de las diferencias fundamentales que existían entre los regímenes jurídicos que se aplicaban respectivamente al espacio aéreo y al espacio ultraterrestre. | UN | 6- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن من الضروري تعيين حدود الفضاء الخارجي بالنظر إلى الاختلافات الجوهرية القائمة بين النظم القانونية المنطبقة على كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي. |
1. Habida cuenta de la situación geopolítica mundial, Azerbaiyán estima necesario delimitar el espacio aéreo. | UN | 1- بالنظر بعين الاعتبار إلى الوضع الجيوسياسي العالمي القائم حالياً، ترتئي أذربيجان أن من الضروري تعيين حدود الفضاء الجوّي. |
3. Habida cuenta del actual nivel de desarrollo en las esferas del espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, Azerbaiyán estima que es importante delimitar el espacio aéreo para garantizar su propia seguridad nacional, y que, en cambio, el acceso al espacio ultraterrestre debería seguir siendo libre para todos los Estados. | UN | 3- وإذ تضع أذربيجان في الحسبان مستوى التطوّر الراهن في ميادين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، فإنها تعتقد بأن من المهم تعيين حدود الفضاء الجوي صوناً لأمنها الوطني، ولكنها ترى، من الناحية الأخرى، أن الفضاء الخارجي ينبغي أن يظل مجالاً حراً للدول كافة. |
i) ¿Considera necesario su Gobierno definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, dado el nivel actual de las actividades aeronáuticas y espaciales y el nivel de desarrollo de las tecnologías aeronáuticas y espaciales? Sírvase justificar su respuesta; | UN | `1` هل ترى حكومتكم أنَّ من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تعليل الإجابة؛ |
i) ¿Considera necesario su Gobierno definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, dado el nivel actual de las actividades aeronáuticas y espaciales y el nivel de desarrollo de las tecnologías aeronáuticas y espaciales? | UN | `1` هل ترى حكومتكم أنَّ من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوِّي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوُّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ |
a) ¿Considera necesario su gobierno definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, dado el nivel actual de las actividades aeronáuticas y espaciales y el nivel de desarrollo de las tecnologías aeronáuticas y espaciales? Sírvase justificar su respuesta; o | UN | (أ) هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أو |
a) ¿Considera necesario su gobierno definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, dado el nivel actual de las actividades aeronáuticas y espaciales y el nivel de desarrollo de las tecnologías aeronáuticas y espaciales? Sírvase justificar su respuesta; o | UN | (أ) هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أو |
a) ¿Considera necesario su gobierno definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, dado el nivel actual de las actividades aeronáuticas y espaciales y el nivel de desarrollo de las tecnologías aeronáuticas y espaciales? Sírvase justificar su respuesta; o | UN | (أ) هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أو |
a) ¿Considera necesario su gobierno definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, dado el nivel actual de las actividades aeronáuticas y espaciales y el nivel de desarrollo de las tecnologías aeronáuticas y espaciales? Sírvase justificar su respuesta; o | UN | (أ) هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أو |
5. Sin embargo, habida cuenta de la posibilidad de un desarrollo de la industria espacial en Azerbaiyán, será necesario delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre y se adoptarán las decisiones pertinentes. | UN | 5- ولكنْ إذا ما وُضعت في الحسبان التطوّرات الممكنة في ميدان الصناعة الخاصة بالفضاء في أذربيجان، فإنه سوف يكون من الضروري تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، وسوف تُتّخذ القرارات ذات الصلة بهذا الصدد. |
i) ¿Considera necesario su Gobierno definir el espacio ultraterrestre o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, habida cuenta de la envergadura actual de las actividades espaciales y aeronáuticas y el grado de desarrollo de la tecnología espacial y aeronáutica? Sírvase justificar su respuesta; o | UN | `1` هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أو |
La posición de Dinamarca no ha cambiado con respecto a la respuesta que presentó en el informe de fecha 21 de enero de 2008. Si bien el Gobierno de Dinamarca reconoce la importancia del tema, no considera necesario definir el espacio ultraterrestre ni delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre en el momento actual. | UN | لم يتغير موقف الدانمرك منذ أن قدّمت ردها على التقرير المؤرخ 21 كانون الثاني/يناير 2008.() ومع أنَّ حكومة الدانمرك تدرك أهمية هذا الموضوع، لكنها لا ترى ضرورة لتعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي في الوقت الحاضر. |
Cabe observar que se sigue examinando la necesidad de definir el espacio ultraterrestre y/o delimitar el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre. | UN | وينبغي ملاحظة أن الحاجة إلى تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود المجال الجوي ما زالت موضع استعراض. |