ويكيبيديا

    "delito de blanqueo de dinero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جريمة غسل الأموال
        
    • أفعال غسل الأموال
        
    • الجنائي لغسل الأموال
        
    • جرائم اﻷموال
        
    • بجريمة غسل الأموال
        
    • جرائم غسل الأموال التي
        
    • جريمة غسل أموال
        
    • لجريمة غسل الأموال
        
    • قضايا غسل الأموال
        
    :: Tipifica el delito de blanqueo de dinero y otros delitos conexos; UN :: أنشأ جريمة غسل الأموال ومعها ما يتصل بها من جرائم أخرى؛
    Los artículos 4 y 5 de la Ley recogen las disposiciones relativas a los delitos de asociación ilícita para la comisión del delito de blanqueo de dinero y abono de cantidades de efectivo superiores a una cifra determinada. UN وتجدد المادتان 4 و 5 من قانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لعام 2002 النص على الأحكام المتصلة بجرائم التآمر على ارتكاب جريمة غسل الأموال وجريمة المدفوعات النقدية الزائدة عن مبلغ محدد.
    La sanción por el delito de blanqueo de dinero es una pena de 2 a 8 años de de prisión. UN وعقوبة جريمة غسل الأموال هي السجن الفعلي لمدة تتراوح بين عامين و 8 أعوام.
    De manera análoga, en otras dos jurisdicciones la participación en el delito de blanqueo de dinero no se penalizaba plenamente de forma que se incluyeran los elementos de confabulación, ayuda y tentativa. UN وبالمثل لم تجرَّم في ولايتين قضائيتين أخريين المشاركة في أفعال غسل الأموال تجريماً كاملاً بحيث تغطي التآمر والمساعدة والشروع.
    e) Sospechas de blanqueo de dinero surgidas una vez realizada la transacción y, en cualquier otro caso no previsto más arriba, cuando existan elementos para la comisión del delito de blanqueo de dinero. UN (هـ) شكوكا في غسل للأموال تنشأ بعد إتمام المعاملة وأي حالة لم يُنص عليها أعلاه، حين تكون عناصر ارتكاب الفعل الجنائي لغسل الأموال موجودة.
    b) El levantamiento del secreto bancario en los casos que entrañen medidas para la prevención e investigación del delito de blanqueo de dinero, de conformidad con los preceptos contenidos en la legislación nacional de cada Estado Parte; UN )ب( الغاء السرية المصرفية في الحالات المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛
    En cuanto al ámbito de aplicación de la Ley, cualquier organización o persona puede ser sujeto del delito de blanqueo de dinero. UN أما فيما يتعلق بنطاق انطباق هذا القانون، فهو يطول أي منظمة أو شخص يرتكب جريمة غسل الأموال.
    Algunos oradores expresaron la opinión de que el delito de blanqueo de dinero no debería quedar sujeto a prescripción. UN وأعرب بعض المتكلمين عن رأي مفاده أن جريمة غسل الأموال لا ينبغي أن تخضع لأي قانون تقادم.
    En varios casos se observó una tipificación limitada del delito de blanqueo de dinero porque no se penalizaban todos los delitos previstos en la Convención. UN ولوحظت في عدة حالات محدودية نطاق جريمة غسل الأموال حيث لم يتم تجريم جميع الأفعال المجرَّمة بموجب الاتفاقية.
    En varios casos se observó una tipificación limitada del delito de blanqueo de dinero porque no se penalizaban todos los delitos previstos en la Convención o no constituían delitos determinantes. UN ولوحظت، في عدة حالات، محدودية نطاق جريمة غسل الأموال حيث لم تُجرّم جميع الأفعال المجرَّمة بموجب الاتفاقية.
    :: Abordar el tema de la confabulación y los actos de participación fuera de Lesotho con miras a cometer el delito de blanqueo de dinero. UN :: تناول أعمال التآمر والأعمال التشاركية خارج ليسوتو في جريمة غسل الأموال.
    :: Artículo 24: Considerar la posibilidad de modificar el delito de blanqueo de dinero para que incluya el elemento de retención continua. UN :: المادة 24: النظر في تعديل جريمة غسل الأموال بحيث تشمل عنصر مواصلة الاحتفاظ.
    La conspiración para cometer el delito de blanqueo de dinero se aborda mediante la aplicación del artículo 48A del Código Penal. UN ويُتناول التآمر لارتكاب جريمة غسل الأموال من خلال تطبيق المادة 48 ألف من القانون الجنائي.
    Además, una persona puede ser inculpada y condenada, por separado, del delito de blanqueo de dinero y de sus delitos determinantes. UN ويمكن أن يُتهم شخص ويُدان بشكل منفصل بسبب جريمة غسل الأموال وبسبب جرائم أصلية مرتبطة بها.
    La pena máxima por el delito de blanqueo de dinero es de 10 años de prisión. UN ويُعاقَب على جريمة غسل الأموال عقوبة حدها الأقصى السجن عشر سنوات.
    Si bien el Gobierno de Liechtenstein está comprometido con la lucha contra esa práctica, es importante que no se confunda el delito de blanqueo de dinero con otras cuestiones, como la competencia tributaria. UN وفي حين أن حكومة بلدها ملتزمة بمكافحة هذه الممارسة، من المهم أن لا نخلط جريمة غسل الأموال بمسائل أخرى، كالتنافس الضريبي.
    De manera análoga, en otras dos jurisdicciones la participación en el delito de blanqueo de dinero no se penalizaba plenamente de forma que se incluyeran los elementos de confabulación, ayuda y tentativa. UN وبالمثل لم تجرَّم في ولايتين قضائيتين أخريين المشاركة في أفعال غسل الأموال تجريماً كاملاً على نحو يغطي التآمر والمساعدة والشروع.
    e) Sospechas de blanqueo de dinero surgidas una vez realizada la transacción y, en cualquier otro caso no previsto más arriba, cuando existan elementos para la comisión del delito de blanqueo de dinero. UN (د) اشتباه بغسل الأموال يحدث بعد إتمام المعاملة، وأي حالة أخرى غير منصوص عليها أعلاه، عندما تتوافر عناصر ارتكاب الفعل الجنائي لغسل الأموال.
    b) El levantamiento del secreto bancario en los casos que entrañen medidas para la prevención e investigación del delito de blanqueo de dinero, de conformidad con los preceptos contenidos en la legislación nacional de cada Estado Parte; UN )ب( رفع السرية المصرفية في الحالات المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛
    La Ley de lucha contra el blanqueo de dinero, de 1996, establece el embargo y la incautación de todas las sumas de dinero o los bienes conexos al delito de blanqueo de dinero. UN وينص قانون مكافحة غسل الأموال لعام 1996 على إصدار أمر زجري ومصادرة أي أموال أو ممتلكات تتصل بجريمة غسل الأموال.
    Aunque pueden imponerse sanciones pecuniarias por el delito de blanqueo de dinero cometido por personas jurídicas, no se prevén sanciones similares para otros delitos. UN وعلى الرغم من إمكانية فرض غرامات مالية عن جرائم غسل الأموال التي يرتكبها الأشخاص الاعتباريون، لا توجد أحكام جزائية مماثلة بخصوص غيرها من الجرائم.
    Como ilustración del proceso, el experto citó un caso reciente cuyo resultado fue el decomiso de activos fundado en el delito de blanqueo de dinero. UN ولتوضيح هذه العملية بمثال، استشهد المحاور بدعوى حديثة أسفرت عن مصادرة موجودات على أساس ارتكاب جريمة غسل أموال.
    Cualquier delito puede considerarse determinante del delito de blanqueo de dinero. UN ويمكن اعتبار أيِّ جريمة على أنها جريمة أصلية لجريمة غسل الأموال.
    Los bienes que se sospeche pueden estar vinculados con el blanqueo de dinero son incautados por el investigador preliminar que lleva a cabo los procedimientos jurídicos en el delito de blanqueo de dinero con miras a presentar una solicitud de asistencia jurídica internacional, realizar un embargo o entablar una causa civil, en caso de que se agoten otras medidas. UN ويصدر قرار الحجز على الممتلكات التي يُشتبه في أن لها صلة بغسل الأموال قاضي التحقيق الأول الذي يحقق في قضايا غسل الأموال إذا ما استنفدت الإجراءات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد