Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública | UN | إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام |
La Comisión recomendó también la aprobación por la Asamblea General de una Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública. | UN | كما أوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة باعتماد إعلان لﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام. |
Convencida de que la aprobación de una declaración sobre el delito y la seguridad pública contribuirá a intensificar la lucha contra las graves manifestaciones de la delincuencia transnacional, | UN | اقتناعا منها بأن اعتماد اعلان بشأن الجريمة واﻷمن العام سيسهم في تعزيز النضال ضد الجريمة عبر الوطنية الخطيرة، |
Proclama solemnemente la siguiente Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública: | UN | تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة التالي بشأن الجريمة واﻷمن العام: |
La reunión observó con reconocimiento el reciente establecimiento del Organismo de Ejecución de la CARICOM para el delito y la seguridad (IMPACS) y su objetivo de establecer mecanismos eficaces para la realización de iniciativas comunes de seguridad y el intercambio de información. | UN | وأشاد بإنشاء وكالة تنفيذ معنية بالجريمة والأمن تابعة للجماعة الكاريبية في الآونة الأخيرة، مشيرا إلى أن هدف الوكالة يتمثل في إقامة آليات فعالة لمبادرات الأمن الجماعية وتبادل المعلومات. |
Actualización de la Encuesta realizada en Nueva Zelandia sobre el delito y la seguridad, 2006 | UN | تحديث الدراسة الاستقصائية للجريمة والسلامة في نيوزيلندا لعام 2006 |
Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad Pública | UN | إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام |
II. Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública | UN | ثانيا - اعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام باء - |
Convencida de que la aprobación de una declaración sobre el delito y la seguridad pública contribuirá a intensificar la lucha contra las graves manifestaciones de la delincuencia transnacional, | UN | اقتناعا منها بأن اعتماد اعلان بشأن الجريمة واﻷمن العام سيسهم في تعزيز النضال ضد الجريمة عبر الوطنية الخطيرة، |
Proclama solemnemente la siguiente Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública: | UN | المرفق تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة التالي بشأن الجريمة واﻷمن العام : |
Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad Pública | UN | إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام |
Convencida de que la aprobación de una declaración sobre el delito y la seguridad pública contribuirá a intensificar la lucha contra las graves manifestaciones de la delincuencia transnacional, | UN | اقتناعا منها بأن اعتماد اعلان بشأن الجريمة واﻷمن العام سيسهم في تعزيز النضال ضد الجريمة عبر الوطنية الخطيرة، |
Proclama solemnemente la siguiente Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública: | UN | تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة التالي بشأن الجريمة واﻷمن العام: |
Convencida de que la aprobación de una declaración sobre el delito y la seguridad pública contribuirá a intensificar la lucha contra las graves manifestaciones de la delincuencia transnacional, | UN | اقتناعا منها بأن اعتماد إعلان بشأن الجريمة واﻷمن العام سوف يسهم في تعزيز مكافحة الجرائم الخطيرة عبر الحدود الوطنية، |
Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública | UN | إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام |
Proclama solemnemente la siguiente Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública: | UN | تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، التالي : |
La serie haría hincapié en cuestiones de política y de práctica pertinentes a la prevención del delito y la seguridad pública. | UN | وسوف تركز هذه السلسلة على السياسة العامة والقضايا العملية المتصلة بمنع الجريمة واﻷمن العام. |
La serie haría hincapié en cuestiones de política y de práctica pertinentes a la prevención del delito y la seguridad pública. | UN | وسوف تركز هذه السلسلة على السياسة العامة والقضايا العملية المتصلة بمنع الجريمة واﻷمن العام. |
La Comisión acordó el texto de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública y recomendó a la Asamblea General que la aprobara. | UN | ٩ - ووافقت اللجنة على نص إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، وأوصت الجمعية العامة باعتماده. |
En el plano regional, los Estados miembros de la CARICOM establecieron el Organismo de Ejecución para el delito y la seguridad y el Consejo de Ministros a cargo de la seguridad nacional y el cumplimiento de la ley. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أنشأت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية وكالة التنفيذ المعنية بالجريمة والأمن ومجلس الوزراء المسؤول عن الأمن الوطني وإنفاذ القانون. |
La policía supervisa las tendencias de la delincuencia motivada por razones raciales utilizando una Encuesta sobre el delito y la seguridad. | UN | وراقبت الشرطة الاتجاهات في الجرائم ذات الدوافع العرقية باستخدام دراسة استقصائية للجريمة والسلامة. |
Sin embargo, como la reducción del delito y la seguridad de la comunidad son objetivos que se disputan los recursos frente a otros programas gubernamentales, es importante realizar evaluaciones una vez concluida satisfactoriamente la ejecución de los programas, y compararlos con otros programas análogos, es decir, los que se consideren conducentes a la reducción de la delincuencia y a la seguridad de la comunidad de forma sostenible. | UN | ولكن بالنظر لتنافس هدفي الحد من الجريمة وأمان المجتمع المحلي على الموارد مع غيرهما من البرامج الحكومية، فان من اﻷهمية بمكان اجراء التقييمات بمجرد التنفيذ الناجح للبرامج ومقارنتها مع غيرها من البرامج المماثلة، أي تلك التي يعتقد أنها تؤدي الى الحد من الجريمة وتعزيز أمان المجتمعات على نحو مستدام. |