Se regula por primera vez la figura del acoso sexual dentro de los delitos contra la libertad sexual. | UN | فللمرة اﻷولى، أدرجت ظاهرة التحرش الجنسي في عداد الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
Se contemplan ayudas a las víctimas de los delitos contra la libertad sexual, aun cuando éstos se perpetraren sin violencia. | UN | كما ينص القانون على توفير اعانات لضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية حتى اذا لم تكن تنطوي على عنف. |
Ley de Protección a Víctimas de delitos contra la libertad sexual, No. 2033 | UN | القانــون 2033 الخــاص بحمايــة ضحايـــا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
En la Fiscalía General entró en operación una unidad especializada contra la violencia doméstica y delitos contra la libertad sexual. | UN | وبدأ في النيابة العامة تشغيل وحدة متخصصة لمكافحة العنف المنزلي والجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
En la actualidad se imparte a los funcionarios de prisiones un cursillo de formación de ocho horas sobre delitos contra la libertad sexual y otro también de ocho horas sobre acoso sexual. | UN | ويُمنح موظفو السجون الآن ثماني ساعات من التدريب فيما يتعلق بسوء السلوك الجنسي وثماني ساعات فيما يتعلق بالمضايقات الجنسية. |
40. En 2007 se cometieron 30 (43) delitos contra la libertad sexual, lo que supone una disminución del 30% con respecto al período de referencia. | UN | 40- ارتُكِبَت 30 (43) جناية ضد الحرية الجنسية في عام 2007، وهو ما يمثّل هبوطاً بنسبة 30 في المائة مقارنة بالفترة المناظِرة. |
Ley de Protección a las Víctimas de delitos contra la libertad sexual | UN | قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Número de delitos contra la libertad sexual | UN | عدد الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Al mismo tiempo, la Jefatura de Policía organizó las siguientes iniciativas para combatir los delitos contra la libertad sexual y la decencia: | UN | وفي نفس الوقت، قامت قيادة الشرطة بالمبادرات التالية بشأن مكافحة الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق: |
Además de las normas que otorgan una protección específica frente a las actividades tendentes a la discriminación, ha de mencionarse aquí la nueva regulación de los delitos contra la libertad sexual. | UN | وعلاوة على القواعد التي تمنح حماية محددة من اﻷنشطة التي تنزع الى التمييز، يجب الاشارة هنا الى اللوائح الجديدة بشأن الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
delitos contra la libertad sexual | UN | الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Se modifica parcialmente, suprimiéndose el término de " mujer honesta " en los delitos contra la libertad sexual | UN | يعدَّل جزئيا بحذف عبارة " المرأة الصادقة " في الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
delitos contra la libertad sexual | UN | الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Ucrania aprobó, en 2001, un nuevo Código Penal en el que se prevén penas aplicables a los delitos contra la libertad sexual y la inviolabilidad sexual de las personas, incluidas las violaciones, la satisfacción forzada y perversa de la pasión sexual, la coerción sexual, las relaciones sexuales con personas que no han alcanzado la madurez sexual y la corrupción de menores. | UN | واعتمدت أوكرانيا في عام 2001، قانون عقوبات جديد ينص على فرض عقوبات على الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والحرمة الجنسية للفرد، بما في ذلك الاغتصاب، وإرواء الشهوة الجنسية بالإكراه وبطريقة منحرفة، والإكراه الجنسي، والعلاقات الجنسية مع شخص لم يبلغ الرشد الجنسي وإفساد القاصرين. |
La Ley de Protección a las Víctimas de delitos contra la libertad sexual introduce como innovación el tipo penal del tráfico de personas, incluyendo como agravantes el hecho de que las víctimas sean adolescentes menores de 18 y de 14 años. | UN | 102 - وأتى قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية بنوع جنائي جديد هو الاتجار بالأشخاص، والظروف المشدِّدة فيه أن تقل أعمار الضحايا من المراهقين والمراهقات الأحداث عن 18 و 14 عاما. |
El Código tipifica los delitos contra la libertad sexual y los delitos contra el matrimonio y la familia (títulos XVIII y XIX). También tipifica como delito la violación de la igualdad (art. 159). | UN | وتنص المدونة على الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والجرائم المرتكبة ضد الزواج والأسرة (الباب الثامن عشر والباب التاسع عشر). كما تقرر أن انتهاك المساواة يشكل جريمة (المادة 159). |
En la Fiscalía General se abrió la unidad especializada contra la violencia doméstica y delitos contra la libertad sexual. | UN | وافتتحت، في مكتب النائب العام، الوحدة المتخصصة لمكافحة العنف المنزلي والجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
:: La violencia sexual contra los niños, los niños como víctimas de la violencia doméstica y delitos contra la libertad sexual y la decencia. | UN | :: العنف الجنسي ضد الأطفال، والطفل بوصفه ضحية العنف الأسري، والجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق. |
Los funcionarios de la prisión del estado de Valley en California le aseguraron que muchas de las acusaciones de abusos sexuales eran infundadas, mientras que en la acera de enfrente, en el establecimiento penitenciario central para mujeres de California, se estaba dando una enorme importancia a la formación del personal para sensibilizarlo ante los delitos contra la libertad sexual. | UN | وقد أحاط المسؤولون في سجن الولاية في فالي بولاية كاليفورنيا، المقررة الخاصة علما بأن الكثير من الاتهامات بسوء السلوك الجنسي تافه، في حين أن التدريب الرامي إلى التوعية بسوء السلوك الجنسي يجري حثيثاً، على الجانب المقابل من الشارع في سجن النساء المركزي بولاية كاليفورنيا. |
Se introdujeron enmiendas en los artículos 194-199 del Código, en los que se hace referencia a la violación y a otros delitos contra la libertad sexual del individuo (véase el artículo 205), así como los artículos 200-202, sobre los delitos sexuales contra los niños (véase el artículo 204). | UN | وأدخلت تعديلات على المواد 194-199 من القانون تغطي الاغتصاب وغيره من الجرائم التي تمس الحرية الجنسية للفرد (انظر المادة 205)، وأيضا المواد 200-202 التي تتناول الجرائم الجنسية ضد الأطفال (انظر المادة 204). |