ويكيبيديا

    "delitos relacionados con el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجرائم المتصلة بالإرهاب
        
    • الجرائم ذات الصلة بالإرهاب
        
    • الجرائم المرتبطة بالإرهاب
        
    • جرائم متصلة بالإرهاب
        
    • جرائم ذات صلة بالإرهاب
        
    • الجرائم المتعلقة بالإرهاب
        
    • جرائم تتعلق بالإرهاب
        
    • جرائم إرهابية
        
    • جرائم متعلقة بالإرهاب
        
    • بالجرائم ذات الصلة بالإرهاب
        
    Ahora bien, los tribunales del Reino Unido imponen normalmente fuertes penas a los culpables de delitos relacionados con el terrorismo. UN وتفرض محاكم المملكة المتحدة بانتظام عقوبات قاسية على الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    De conformidad con esas disposiciones, los fondos de los perpetradores vinculados al objetivo de cometer delitos relacionados con el terrorismo serían confiscados. UN ووفقا لهذه الأحكام أيضا تحجز أموال مرتكبي الجريمة ذات الصلة بهدف ارتكاب الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    En este sentido, la Corte Penal Internacional debe buscar prevenir o castigar delitos relacionados con el terrorismo cuya acción puede ser local pero puede tener graves consecuencias mundiales. UN وفي هذا الصدد، لابد أن تسعى المحكمة الجنائية الدولية إلى منع الجرائم المتصلة بالإرهاب التي قد تُرتكب محليا ولكن بعواقب عالمية وخيمة والمعاقبة عليها.
    Se señaló que para investigar los delitos relacionados con el terrorismo había que utilizar plenamente otros instrumentos internacionales pertinentes. UN وأوضح الفريق أنه ينبغي الاستفادة الكاملة من سائر الصكوك الدولية المختصة لملاحقة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    Recientemente, el Parlamento sancionó un nuevo código penal en el que se presta especial atención a los delitos relacionados con el terrorismo. UN وقد اعتمد البرلمان الكرواتي مؤخرا قانونا جنائيا جديدا يركز اهتمامه بصفة خاصة على الجرائم المرتبطة بالإرهاب.
    Cabe observar, en particular, que se han tipificado delitos relacionados con el terrorismo en el nuevo texto, que también contiene disposiciones modernizadas relativas a los delitos sexuales y establece un sistema de penas sustitutorias. UN وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى أنه تم تعريف جرائم متصلة بالإرهاب في النص الجديد الذي يتضمن أيضاً أحكاماً محدّثة متعلقة بالجرائم الجنسية وينشئ نظاماً للجزاءات البديلة.
    En los últimos años, ocho empleados del OOPS han sido condenados y otros nueve están inculpados por delitos relacionados con el terrorismo. UN وقد أدين في السنوات الأخيرة ثمانية موظفين في الوكالة واتهم تسعة آخرون بارتكاب جرائم ذات صلة بالإرهاب.
    En cualquier caso, el Reino no considera que los delitos relacionados con el terrorismo tengan un carácter político, aunque su móvil sea político. UN علما بأن المملكة لا تعتبر الجرائم المتعلقة بالإرهاب ذات صبغة سياسية حتى ولو ارتكبت بدافع سياسي.
    Además, hay delitos relacionados con el terrorismo, como el secuestro y el apoderamiento ilícito de aeronaves, que están contemplados en la Orden sobre el secuestro y la protección de aeronaves de 2000 y la Orden relativa al Convenio de Tokio de 2000. UN وعلاوة على هذا، هناك جرائم تتعلق بالإرهاب مثل اختطاف الطائرات والاستيلاء غير المشروع عليها، وينص عليها أمر اختطاف الطائرات وحمايتها لعام 2000 وأمر اتفاقية طوكيو الصادر في عام 2000.
    Asimismo, varios Estados han creado unidades adscritas a las oficinas del Fiscal General con la función específica de controlar la investigación de los delitos relacionados con el terrorismo. UN وأنشأ عدد من الدول أيضا وحدات أُلحقت بمكتب المدعي العام ومهمتها المحددة هي رصد التحقيق في الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    xiii) delitos relacionados con el terrorismo y actos terroristas. UN `13 ' الجرائم المتصلة بالإرهاب والأعمال الإرهابية.
    Asimismo, varios Estados han creado unidades adscritas a las oficinas del Fiscal General con la función específica de controlar la investigación de los delitos relacionados con el terrorismo. UN وأنشأ عدد من الدول أيضا وحدات أُلحقت بمكتب المدعي العام ومهمتها المحددة هي رصد التحقيق في الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    :: La necesidad de incluir explícitamente la competencia sobre los autores de delitos relacionados con el terrorismo cometidos en el extranjero que posteriormente se descubren en el Brasil. UN :: ما إذا كان سيلزم النص صراحة على تضمين الولاية القضائية على مرتكبي الجرائم المتصلة بالإرهاب بالخارج الذين يكتشف فيما بعد وجودهم في البرازيل.
    Los delitos relacionados con el terrorismo, por el contrario, se encuentran en otras secciones del Código Penal. UN وتوجد الجرائم المتصلة بالإرهاب خلافا لغيرها في أجزاء أخرى من قانون العقوبات.
    Todavía no se ha determinado la pena máxima para todos los delitos relacionados con el terrorismo que se prevén en la ley. UN ولم تحدد بعد في مشروع القانون المقترح العقوبة القصوى لجميع الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    El proyecto de ley incluye diversas disposiciones relativas a los actos de terrorismo, la financiación del terrorismo y otros delitos relacionados con el terrorismo. UN ويحتوي المشروع أحكاما شتى تتعلق بالأفعال الإرهابية وتمويل الإرهاب وغير ذلك من الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    Información sobre cursos prácticos y de capacitación acerca de la lucha contra los delitos relacionados con el terrorismo internacional UN رابعا - معلومات عن حلقات العمل والحلقات الدراسية التدريبية المعقودة بشأن مكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي
    No obstante, en este tratado no se incluyen los delitos relacionados con el terrorismo. UN غير أن الجرائم المرتبطة بالإرهاب ليست مدرجة في هذه المعاهدة.
    Sri Lanka preguntó qué papel desempeñaban las juntas de asesoramiento y cómo contribuían a la rehabilitación y la reforma de las personas condenadas por delitos relacionados con el terrorismo. UN واستفسرت سري لانكا عن الدور الذي تؤديه مجالس الشورى وعن كيفية إسهامها في إعادة تأهيل وإصلاح الأشخاص المدانين في جرائم متصلة بالإرهاب.
    La incitación para cometer delitos relacionados con el terrorismo está penada por la ley de Nigeria. UN والتحريض على ارتكاب جرائم ذات صلة بالإرهاب فعل يتنافى والقانون في نيجيريا.
    Esos acuerdos constituyen la base de las actividades operacionales y de búsqueda, y las actuaciones procesales contra las personas que han cometido delitos relacionados con el terrorismo, entre otros. UN ويشكل عقد مثل هذه الاتفاقات الأساس لإجراء التحريات، واتخاذ الإجراءات القانونية، والبحث عن الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم إرهابية أو غيرها من الأنشطة.
    Al Grupo Legal se le asignó la tarea de realizar un análisis de las lagunas que existían en el derecho penal de la República Checa que podían impedir u obstaculizar el castigo de los autores de delitos relacionados con el terrorismo. UN وأُسندت إلى فريق الشؤون القانونية مهمة إجراء تحليل لنقائص القانون الجنائي للجمهورية التشيكية التي يمكن أن تمنع أو تعرقل معاقبة من يرتكبون جرائم متعلقة بالإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد