ويكيبيديا

    "delitos sexuales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجرائم الجنسية في
        
    • بالجرائم الجنسية في
        
    6.4 delitos sexuales en el sistema penitenciario UN مرتكبو الجرائم الجنسية في نظام السجون
    :: Proyecto de ley sobre delitos sexuales en curso de debate en el Parlamento. UN :: تجري حاليا مناقشة مشروع قانون الجرائم الجنسية في البرلمان.
    Erradicación de los delitos sexuales en el Ámbito Educativo UN القضاء على الجرائم الجنسية في المجال التعليمي
    Esta política fue aprobada con el Acuerdo Ministerial 403 que formula el Plan Nacional de Erradicación de los delitos sexuales en el Ámbito Educativo. UN وقد اعتمدت هذه السياسة بموجب الاتفاق الوزاري رقم 403، الذي أقر الخطة الوطنية للقضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم.
    Debido al tabú que rodea los delitos sexuales en el Chad, raras veces sus responsables llegan a comparecer ante la justicia. UN ونظرا للمحرمات التي تحيط بالجرائم الجنسية في تشاد، نادرا ما يُقدم الجناة إلى العدالة، هذا إذا قُدموا أساسا.
    En el ámbito penal, no existe jurisdicción especializada con relación a delitos de violencia doméstica o delitos sexuales en ningún departamento del país. UN ولا يوجد في المجال الجنائي قضاء متخصص في جرائم العنف المنزلي أو الجرائم الجنسية في أي من مقاطعات البلد.
    El Gobierno ha establecido 52 tribunales especializados para delitos sexuales en todo el país, con lo que se ha logrado resultados relativamente satisfactorios, con un mayor índice de condenas. UN وأنشأت الحكومة 52 محكمة متخصصة في الجرائم الجنسية في جميع أنحاء البلد، حققت نجاحاً نسبياً في تحسين نسب الإدانة.
    Se han creado comités de supervisión encargados de prevenir los delitos sexuales en las escuelas. UN وقد أُنشئت لجان رصد لمنع الجرائم الجنسية في المدارس.
    delitos sexuales en el sistema penitenciario UN مرتكبو الجرائم الجنسية في نظام الحبس للتأديب والإصلاح
    Se han tomado medidas para abordar este problema, entre las que figuran el establecimiento de una Dependencia de delitos sexuales en 1992, un Centro de Crisis para Mujeres y una mayor educación y capacitación de la población. UN وتشمل التدابير المتخذة للتصدي لهذا المشكل إنشاء وحدة الجرائم الجنسية في عام ٢٩٩١، ومركز اﻷزمات النسائي، وزيادة تثقيف الجمهور وتدريبه.
    En el marco de este proceso, se adoptó mediante Acuerdo Ministerial 3393 el Reglamento Especial de Procedimientos y Mecanismos para el Conocimiento y Tratamiento de los delitos sexuales en el Sistema Educativo. UN واعتمد، في إطار هذه العملية النظام الخاص للإجراءات والآليات المعنية بالتعرف على الجرائم الجنسية في النظام التعليمي والتعامل معها بموجب الاتفاق الوزاري رقم 339.
    Se tuvieron también en cuenta estudios sobre la legislación referente a los delitos sexuales en otros países y, en tercer lugar, datos presentados en diferentes estudios sociales y criminológicos. UN وثانيا، أولى الانتباه لدراسات استقصائية عن تشريع يغطي الجرائم الجنسية في البلدان الأخرى؛ وثالثا، جرى الأخذ في الحسبان بدراسات اجتماعية وجنائية متنوعة.
    En Suecia, el Centro nacional especializado en la violencia del hombre contra la mujer, con sede en la Universidad de Upsala, ha elaborado un programa nacional para la atención de las víctimas de delitos sexuales en el sistema de atención de la salud. UN وقام المركز الوطني للبحوث المتعلقة بالعنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء التابع لجامعة أوبسالا في السويد بوضع برنامج وطني لرعاية ضحايا الجرائم الجنسية في إطار نظام الرعاية الصحية.
    Ahora hay tres planes nacionales: uno para combatir la trata de personas, otro para la erradicación de la explotación sexual y otro para la prevención y erradicación de delitos sexuales en el sistema educativo. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ ثلاث خطط وطنية، هي الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والخطة الوطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي والخطة الوطنية لمكافحة الجرائم الجنسية في نظام التعليم والقضاء عليها.
    Constitución de 6 comités de vigilancia para el tratamiento de casos de delitos sexuales en el ámbito educativo con las Direcciones Provinciales de Educación de Esmeraldas, Azuay, Manabí Tulcán, Sucumbíos y Chimborazo. UN إنشاء ست لجان مراقبة لمعالجة قضايا الجرائم الجنسية في مجال التعليم، بالتعاون مع إدارات التعليم في مناطق إسميرالداس وأزواي ومنابي وتولكان وسوكومبيو وشيمبورازو.
    La gravedad de los delitos sexuales se refleja en la decisión del Tribunal Superior, junto con el Director de la Fiscalía Pública y la Oficina del Fiscal Público, de dar prioridad a la lista de delitos sexuales en 2012. UN ويدلل على خطورة الجرائم الجنسية قرار المحكمة العليا بالاشتراك مع إدارة الادعاء العام ومكتب المحامي العام إعطاء أولوية إلى حد ما لإدراج الجرائم الجنسية في قوائم القضايا المقرر نظرها في عام 2012.
    El índice de condenas por delitos sexuales en el " tribunal G " es de aproximadamente el 80%, en comparación con el 50% en otros tribunales regionales. UN وتصل نسبة اﻷحكام نحو ٠٨ في المائة على الجرائم الجنسية في " المحكمة ز " بالمقارنة بنسبة ٠٥ في المائة في سائر المحاكم الاقليمية.
    En junio de 2006, el Comité suscribió un Memorando de Entendimiento por 5 años para el desarrollo y la institucionalización de la Educación de la Sexualidad y Erradicación de los delitos sexuales en el ámbito Educativo. UN وفي حزيران/يونيه 2006، وقّعت اللجنة مذكرة تفاهم، لمدة 5 سنوات، من أجل تطوير وإقرار الإطار المؤسسي للتعليم المتعلق بالجنس والقضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم.
    652. En octubre de 2004 el Servicio de Fiscalía de la Corona inició un examen exhaustivo de la investigación y el procesamiento de los casos de delitos sexuales en Escocia. UN 652 - في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بدأت الدائرة المالية في مكتب المدعي العام استعراضا شاملا للتحقيقات وتوجيه الاتهام في الجرائم الجنسية في اسكتلندا.
    Una enmienda relativa a los delitos sexuales en el ejército y en el sistema de justicia militar reviste particular interés para las mujeres. UN ومن بين التعديلات المتعلقة بالجرائم الجنسية في السلك العسكري ونظام العدالة العسكرية تعديل يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للمرأة.
    Este es un proceso en implementación, por lo que la información que se sistematiza a continuación es lo mas relevante sobre de los Comités de Vigilancia y su accionar respecto a los delitos sexuales en el ámbito educativo. UN تنطوي المسألة هنا على عملية تطبيق؛ وبالتالي، فإن أكثر المعلومات المبينة أدناه أهمية هي تلك المتصلة بلجان المراقبة وإجراءاتها المتعلقة بالجرائم الجنسية في مجال التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد