Por consiguiente, tengo el honor y el gran privilegio de traer conmigo, a la Asamblea, las felicitaciones y los mejores deseos del pueblo y el Gobierno de la nueva República Democrática Federal de Nepal. | UN | لذلك يشرفني ويسعدني أن أنقل إلى الجمعية أطيب تحيات وأطيب تمنيات جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية حكومة وشعبا. |
Discurso del Su Excelencia el Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Salud de la República Democrática Federal de Nepal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والصحة في جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Discurso de su Excelencia el Muy Honorable Madhav Kumar Nepal, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل مادهاف كومار نيبال، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Discurso de su Excelencia el Muy Honorable Madhav Kumar Nepal, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل مادهاف كومار نيبال، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Discurso del Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal, Sr. Baburam Bhattarai | UN | خطاب السيد ببورام بتاراي، رئيس وزراء جمهورية نيبال الاتحادية الديمقراطية |
Representante Permanente de la República Democrática Federal de Nepal ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية لدى الأمم المتحدة |
Discurso del Excmo. Sr. Baburam Bhattarai, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | كلمة دولة السيد بابورام بهاتاراي، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Declaración del Excmo. Sr. Khil Raj Regmi, Presidente del Consejo de Ministros de la República Democrática Federal de Nepal | UN | بيان دولة السيد خيل راج ريغمي، رئيس مجلس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Declaración del Excmo. Sr. Khil Raj Regmi, Presidente del Consejo de Ministros de la República Democrática Federal de Nepal | UN | بيان دولة السيد خيل راج ريغمي، رئيس مجلس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Declaración del Excmo. Sr. Sushil Koirala, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | بيان دولة السيد سوشيل كويرالا، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Declaración del Excmo. Sr. Sushil Koirala, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | بيان دولة السيد سوشيل كويرالا، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
Discurso del Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | خطاب الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية. |
El Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية إلى المنصة. |
Discurso del Su Excelencia el Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal, “Prachanda”, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
En agosto de 2008, el MASHAV y el Banco de Desarrollo Agrícola de la República Democrática Federal de Nepal firmaron un memorando de entendimiento. | UN | 37 - وفي آب/أغسطس 2008، وقعت وكالة ماشاف ومصرف التنمية الزراعية لجمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية مذكرة تفاهم. |
16.00 horas Excmo. Sr. Baburam Bhattarai, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal. | UN | 00/16 دولة السيد بابورام بهاتاراي، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة إلى خطاب رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية. |
La Asamblea General escucha un discurso pronunciado por Su Excelencia el Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal, “Prachanda”, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية. |
Hemos ingresado en una nueva época histórica con la creación de la nueva República Democrática Federal de Nepal. | UN | وقد دخلنا عصرا تاريخيا جديدا بتأسيس جمهورية نيبال الاتحادية الديمقراطية. |
Asimismo, fomentará y celebrará amplias consultas con todas las partes interesadas y la sociedad civil a fin de garantizar adecuadamente los derechos de la mujer en la nueva Constitución de la República Democrática Federal de Nepal. | UN | وسوف تجري هذه اللجنة وتشجع مشاورات واسعة مع جميع أصحاب المصلحة ومع المجتمع المدني بحيث تكفل الضمان الكافي لحقوق المرأة في الدستور الجديد لجمهورية نيبال الاتحادية الديمقراطية. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن لخطاب يلقيه رئيس وزراء جمهورية نيبال الاتحادية الديمقراطية. |