Todos los miembros del Comité, con excepción de la Unión Democrática Nacional Somalí (SNDU) estuvieron representados en la reunión. | UN | وقد مُثل في الاجتماع جميع أعضاء اللجنة، باستثناء الاتحاد الديمقراطي الوطني الصومالي. |
Presuntamente el allanamiento se realizó por motivos políticos, dado que algunos de los reunidos eran parientes de Amin Mekki Medani, alto cargo en el exilio de la Alianza Democrática Nacional. | UN | وادُعي أن الحملة تمت ﻷسباب سياسية إذ أن بعض المجتمعين كانوا يمتّون بصلة قربى الى أمين مكي مدني، وهو عضو بارز منفي في الاتحاد الديمقراطي الوطني. |
Se dice que fueron detenidos bajo sospecha de prestar apoyo a la proscrita Alianza Democrática Nacional. | UN | وقيل إنهما قد احتُجزا للاشتباه في دعمهما للتحالف الديمقراطي الوطني المحظور. |
La Alianza Democrática Nacional tiene una oficina en Asmara, al igual que en otros países africanos y en Europa. | UN | إن التجمع الوطني الديمقراطي له مكتب في أسمرة، كما في دول أفريقية أخرى وفي أوروبا. |
Algunos miembros del Gobierno del Sudán, incluso su propio Presidente, visitaron oficialmente Asmara en varias ocasiones para celebrar negociaciones de paz con los dirigentes de la Alianza Democrática Nacional. | UN | بل إن أعضاء الحكومة السودانية، بمن فيهم رئيس السودان ذاته، قد زاروا أسمرة رسميا في العديد من المناسبات لإجراء مفاوضات مع قيادة التجمع الوطني الديمقراطي. |
1. Alianza Democrática Nacional de Myanmar 31 marzo 1989 | UN | ١ - تحالف ميانمار من أجل الديمقراطية الوطنية ٣١ آذار/مارس ١٩٨٩ |
Preocupan especialmente al Canadá los intentos recientes del Gobierno de Myanmar de iniciar negociaciones con representantes de rango inferior de la Liga Democrática Nacional, cuando por otro lado se niega a reunirse con su Secretario General Aung San Suu Kyi. | UN | وتشعر كندا بالقلق بصفة خاصة للمحاولات اﻷخيرة لحكومة بورما إجراء محادثات مع ممثلي الصف اﻷدنى بالرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في حين أن نفس هذه الحكومة ترفض الالتقاء باﻷمينة العامة أونغ سان سو كيي. |
El Dr. Garang comenzó su declaración identificándose como el Comandante del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés y de la Alianza Democrática Nacional. | UN | وقد بدأ بيانه بتعريف نفسه بأنه قائد الحركة الشعبية لتحرير السودان والتحالف الديمقراطي الوطني. |
Ejército del Estado de Shan Meridional y Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar | UN | جيش ولاية شان للجنوب وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار |
Los partidarios del NPP también confirmaron la aprobación de la unión con la Coalición Democrática Nacional. | UN | وأكد أعضاء الحزب أيضا موافقتهم على الانضمام إلى التحالف الديمقراطي الوطني. |
Se invitó a Mogadishu a los líderes de las facciones más directamente comprometidas (la Alianza Nacional Somalí (SNA), el Frente Nacional Somalí (SNF), el Frente Democrático de Salvación Somalí (SSDF) y la Unión Democrática Nacional de Somalia (SNDU)). | UN | وقد دعي الى مقديشو زعماء الفصائل المشاركة بشكل مباشر أكبر وهي التحالف الوطني الصومالي والجبهة الوطنية الصومالية وجبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية والاتحاد الديمقراطي الوطني الصومالي. |
Estas detenciones estaban presuntamente vinculadas con la publicación de varios artículos en Al Sahafa en las que se apoyaba a la Alianza Democrática Nacional. | UN | ويزعم أن هذه الاعتقالات مرتبطة بنشر عدد من المقالات في جريدة " الصحافة " تؤيد التحالف الديمقراطي الوطني. |
No obstante, por cuanto los monitores no han tenido acceso a las zonas de conflicto del Estado de Shan, la información sobre reclutamiento y uso por el ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar y el Ejército meridional del Estado de Shan sigue siendo incompleta y una esfera prioritaria para el aumento de las actividades de vigilancia. | UN | إلا أن المعلومات الوافية بشأن تجنيد واستعمال الأطفال على يد جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار وجيش ولاية شان للجنوب لا تزال غير كاملة بسبب عدم تمكن المراقبين من الوصول إلى المناطق المتأثرة بالصراع في ولاية شان، وتشكل تلك المعلومات أحد المجالات ذات الأولوية التي سيخصص لها المزيد من أنشطة الرصد. |
12) orden de que se haga comparecer ante el tribunal a los dirigentes de la Coalición Democrática Nacional, senador Adesanya, jefe Dawodu y jefe Adebanjo; | UN | ٢١- اﻷمر بمثول زعماء الائتلاف الوطني الديمقراطي السناتور أديسانيا والرئيس داوودو والرئيس أديبانجو أمام القضاء؛ |
El 20 de abril la Alianza Democrática Nacional reveló la identidad del Capitán Al Jairat. | UN | وقد كشف التجمع الوطني الديمقراطي عن غطاء أبي الخيرات في ٢٠ نيسان/أبريل. |
En la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea se afirma sin rebozo que el supuesto acusado había sido identificado por la Alianza Democrática Nacional y no por los Servicios de Seguridad de Eritrea y cito: | UN | وقد ذكرت رسالة وزير خارجية النظام اﻹريتري بلا حياء أن المذكور قد كشفه التجمع الوطني الديمقراطي وليس اﻷجهزة اﻷمنية اﻹريترية وهنا أقتبس: |
Pero las autoridades de las fuerzas sudanesas de la oposición, en su comunicado emitido por el mando militar conjunto de la Alianza Democrática Nacional admitieron la plena responsabilidad de la ofensiva cuyo objetivo era ocupar localidades cerca de la estratégica ciudad de Kassalla. | UN | لكن مسؤولين في المعارضة السودانية أعلنوا عبر بيانات صدرت عن القيادات العسكرية المشتركة للتجمع الوطني الديمقراطي مسؤوليتهم عن الهجوم الذي استهدف مناطق قرب مدينة كسلا الاستراتيجية. |
6.3 Además, el Comité recibió una carta, de fecha 19 de noviembre de 1995, de la Alianza Democrática Nacional del Sudán, en la cual se certificaba que el autor estaba afiliado a esa organización y, en general, se confirmaban sus alegaciones. | UN | ٦-٣ وتلقت اللجنة أيضا رسالة، مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من التجمع الوطني الديمقراطي السوداني، تشهد بأن مقدم البلاغ عضو في تلك المنظمة وتساند مطالبه عموما. |
Ejército de la Alianza Democrática Nacional 30 junio 1989 | UN | التحالف من أجل الديمقراطية الوطنية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٩ |
Sr. Azmi Bishara, Miembro del Knesset (Asamblea Democrática Nacional) | UN | السيد عزمي بشارة، عضو الكنيست )الجمعية الديمقراطية الوطنية( |
Sr. Azmi Bishara, Miembro del Knesset (Asamblea Democrática Nacional) | UN | السيد عزمي بشارة، عضو الكنيست )الجمعية الديمقراطية الوطنية( |
En ese sentido, en la medida de lo posible debía consultarse a la Liga Democrática Nacional. | UN | وينبغي في هذا الصدد التشاور قدر الإمكان مع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
En cambio, la Fuerza Democrática Nacional ha registrado inicialmente tan solo 161 candidatos, el Partido Democrático de las Nacionalidades Shan solo 157, y el Partido Democrático de la Unión solo 50. | UN | وفي المقابل، سجل حزب القوة الوطنية الديمقراطية في البداية 161 مرشحا فقط، حزب قوميات شان الديمقراطي 157 مرشحا فقط، والحزب الديمقراطي الاتحادي 50 مرشحا فقط. |