ويكيبيديا

    "democrática y sin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ديمقراطي غير
        
    • ديمقراطي ﻻ
        
    • الديمقراطية غير
        
    • ديمقراطية غير
        
    • ديمقراطية وغير
        
    • ديمقراطي وغير
        
    • الديمقراطية وغير
        
    Se aplaude el proceso electoral en Sudáfrica, que anuncia el establecimiento de una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales UN اﻹعــراب عــن السرور إزاء سير عمليــة الانتخابـات في جنوب افريقيا والاشادة باقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري ومتحد
    Las elecciones habían demostrado la valentía y la determinación del pueblo de Sudáfrica de poner fin al apartheid estableciendo una sociedad democrática y sin distinciones raciales. UN وقد برهنت الانتخابات على شجاعة شعب جنوب افريقيا وتصميمه على إنهاء الفصل العنصري بإقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري.
    Se aplaude el proceso electoral en Sudáfrica, que anuncia el establecimiento de una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales UN تأييد عملية الانتخابات في جنوب افريقيا والاشادة باقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري ومتحد
    Otro ejemplo es Sudáfrica, donde hoy observamos cambios irrevocables que llevan hacia una sociedad democrática y sin discriminación racial. UN وأمامنا مثال آخر هو جنوب أفريقيا، حيث نشهد اليوم حدوث تغييرات لا رجعة عنها تؤدي إلى قيام مجتمع ديمقراطي لاعنصري.
    Esperamos con interés las próximas reuniones de la Asamblea General, que contarán con la activa participación de la delegación de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN ونتطلع الى الجلسات القادمة للجمعية العامة بمشاركة وفد من جنوب افريقيا المتحدة الديمقراطية غير العنصرية.
    Esperamos que en un futuro muy cercano podamos también dar la bienvenida de nuevo al redil a una República de Sudáfrica libre, democrática y sin distinciones raciales. UN ونتطلع أيضا إلى الترحيب بعودة جمهورية جنوب افريقيا حرة ديمقراطية غير عرقية إلى حظيرتنا في المستقبل القريب جدا.
    Las elecciones habían demostrado la valentía y la determinación del pueblo de Sudáfrica de poner fin al apartheid estableciendo una sociedad democrática y sin distinciones raciales. UN وقد برهنت الانتخابات على شجاعة شعب جنوب افريقيا وتصميمه على إنهاء الفصل العنصري بإقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري.
    En cuanto a Sudáfrica, aplaudimos las negociaciones multipartidarias que se realizan actualmente en dicho país, como el foro más representativo que se haya convocado hasta la fecha para poner fin al sistema de apartheid y crear una sociedad democrática y sin distinciones raciales. UN وفيما يتصل بجنوب افريقيا، نرحب بالمفاوضات المتعددة اﻷطراف في ذلك البلد باعتبارها توفر المحفل اﻷكثر شمولا حتى اﻵن للقضاء على نظام الفصل العنصري وإيجاد مجتمع ديمقراطي غير عنصري.
    El liderazgo del Presidente Mandela y de los demás guió las negociaciones de base amplia de las últimas etapas hacia la conclusión fructífera del establecimiento de un Gobierno de Unidad Nacional basado en una Constitución provisional democrática y sin distinciones raciales. UN والقيادة التي وفرها الرئيس مانديلا وآخرون وجهت المفاوضات الواسعة النطاق في مراحلها اﻷخيرة إلى الخاتمة الناجحة بإقامة حكومة وحدة وطنية ترتكز على دستور ديمقراطي غير عرقي مؤقت.
    La violencia política se ha convertido en una campaña orquestada por aquellos elementos opuestos al proceso de negociación y tiene como fin desalentar y frustrar aquellas fuerzas políticas que buscan la transformación pacífica de Sudáfrica desde la sociedad del apartheid a una sociedad democrática y sin distinciones raciales. UN إن العنف السياسي قد أصبح حملة منظمة تشنها العناصر التي تعارض عملية التفاوض. وهو يستهدف إحباط وتثبيط عزيمة القوى السياسية التي تسعى إلى التحول السلمي لجنوب افريقيا من مجتمع قائم على الفصل العنصــــري إلى مجتمـع ديمقراطي غير عرقي.
    Al aprobar el proyecto de resolución que tiene ante sí, la Asamblea General expresaría su satisfacción ante la celebración con éxito de las primeras elecciones democráticas y sin distinciones raciales, el establecimiento de un Gobierno de Unidad Nacional y la entrada en vigor de una constitución democrática y sin distinciones raciales. UN والجمعية العامة باعتمادها مشروع القرار المعروض عليها، تعرب عن ارتياحها لﻹجراء الناجح ﻷول انتخابات ديمقراطية غير عرقية في جنوب افريقيا، وﻹقامة حكومة وحدة وطنية، ودخول دستور ديمقراطي غير عرقي الى حيز النفاذ.
    " 16. Insta a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que incrementen su apoyo a las fuerzas que trabajan para la transformación de Sudáfrica en una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales, a partir de las disposiciones pertinentes del Programa de Acción contenido en la Declaración sobre el Apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional; " ; UN " ١٦ - تحث الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على زيادة دعمها للقوى التي تعمل من أجل تحويل جنوب افريقيا الى مجتمع متحد ديمقراطي غير عنصري، استنادا الى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل الوارد في الاعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛ "
    Acogiendo complacida la transición pacífica de Sudáfrica a una sociedad democrática y sin distinciones raciales, UN وإذ ترحب بتحول جنوب افريقيا سلميا الى مجتمع ديمقراطي لا عنصري،
    Acogemos con entusiasmo el establecimiento de una República unida, democrática y sin distinciones raciales en Sudáfrica, objetivo largamente acariciado, y encomiamos a todas las partes por los esfuerzos implacables y valerosos que han realizado con ese fin. UN ونحيي إنشاء جمهورية جنوب افريقيا المتحدة الديمقراطية غير العنصرية، وهو هدف ظللنا نتطلع إلى بلوغه أمدا طويلا، ونحن نحيي جميع اﻷطراف على جهودها الدؤوبة والشجاعة في هذا السبيل.
    Mi delegación se siente sumamente complacida de ver entre nosotros a la delegación de una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales, dirigida por el Presidente Mandela, símbolo de la lucha de liberación en Sudáfrica por lo que es justo que ese ícono de la guerra de liberación sea el primer Presidente de la nueva Sudáfrica. UN وان وفدي مغتبط إذ يرى بين ظهرانينا وفد جنوب افريقيا الديمقراطية غير العنصرية، بزعامة الرئيس نيلسون مانديلا. إن الرئيس مانديلا هو رمز النضال التحرري في جنوب افريقيا، ومن ثم فمن اللائق أن يصبح، باعتباره مثالا للنضال التحرري، أول رئيس للجمهورية في دولة جنوب افريقيا الجديدة.
    " y expresando la esperanza de que dichas elecciones conduzcan al establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales, " ; UN تضاف عبارة " وإذ تعرب عن أملها في أن تؤدي هذه الانتخابات الى إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية غير عنصرية، "
    La transición hacia una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales corre ahora sobre una base firme. UN إن الانتقال الى جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية يقوم اﻵن على أرضية صلبة.
    Para concluir, quiero reiterar que Sri Lanka seguirá apoyando los esfuerzos del pueblo de Sudáfrica por lograr una transición pacífica a una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales en su país. UN وختاما، أود أن أكرر القول بأن سري لانكا ستواصل دعم شعب جنوب افريقيا في جهوده الرامية إلـــى تحقيـــق انتقال سلمي نحو إقامة مجتمع موحد ديمقراطي وغير عنصري في جنوب افريقيا.
    Una Sudáfrica democrática y sin distinciones de raza puede ayudar al continente africano en el camino de la estabilidad, la tolerancia y la democracia. UN نعــــم، إن باستطاعــــة جنوب افريقيا الديمقراطية وغير العنصرية أن تساعـــد القارة الافريقية في سعيها الى تحقيق الاستقرار والتسامح والديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد