ويكيبيديا

    "democrático del pueblo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الديمقراطية لشعب
        
    • الديمقراطية للشعب
        
    El Comité lamentó que el Frente Popular Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC) no actuara honestamente, y condenó la reanudación de las hostilidades. UN 51 - وأعربت اللجنة عن أسفها لأن الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى لا تتجاوب مع ذلك وأدانت استئناف الاقتتال.
    Informes de entidades de las Naciones Unidas que trabajan en esas regiones indicaron la presencia de nuevos grupos armados presuntamente vinculados con el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC). UN وتشير التقارير الواردة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في تلك المناطق إلى وجود جماعات مسلحة جديدة يُقال إنها ترتبط بالجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Acuerdo de paz firmado en Syrte (Libia) el 1 de febrero de 2006 con el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano; UN اتفاق السلام الذي وقع في مدينة سرت بليبيا يوم 1 شباط/فبراير 2006 مع الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى؛
    El Frente Democrático del Pueblo Centroafricano, que participó en las reuniones preliminares, no firmó el acuerdo porque su líder, Abdoulaye Miskine, no autorizó a los negociadores a firmarlo en nombre del movimiento. UN ولم توقع الاتفاق الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى، التي اشتركت في الاجتماعات التحضيرية، لأن قائدها عبد الله مسكين، لم يأذن للمتفاوضين بالتوقيع نيابة عن الحركة.
    Hassan Ghadimi y Ali Akbar Rahimi Far: miembros del Frente Democrático del Pueblo Iraní; detenidos en abril de 2001. UN حسن قادمي، وعلي أكبار رحيمي فار: عضوان في الجبهة الديمقراطية للشعب الإيراني تم اعتقالهما في نيسان/أبريل 2001.
    A la Unión de Fuerzas Democráticas para la Integración, el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano y el Movimiento de Liberadores Centroafricanos para la Justicia UN إلى اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، والجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى، وحركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة
    En la rebelión que se ha desatado en el norte de la República Centroafricana participan el Ejército para la Restauración de la República y la Democracia del teniente Larma, actualmente detenido, el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano de Abdoulaye Miskine y la Unión de las Fuerzas Republicanas del teniente Florian Ndjadder. UN 4 - وتتألف حركة التمرد التي تنشط في شمال جمهورية أفريقيا الوسطى من جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية ويتزعمه الملازم أول لارما، الذي يوجد رهن الاعتقال حاليا، والجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى ويتزعمها عبد الله مسكين، واتحاد القوات الجمهورية ويتزعمه الملازم أول فلوريان نجادر.
    Durante la campaña, el representante del Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC) en el equipo de sensibilización y dos mediadores locales fueron secuestrados por combatientes del FDPC sobre el terreno. UN 27 - وخلال تلك الحملة، احتجز مقاتلو الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى في الميدان ممثل الجبهة في فريق التوعية ووسيطين محليين، واتخذوهم رهائن.
    3. Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC)a UN 3 - الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى(أ)
    4. Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC)a UN 4 - الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى(أ)
    c. Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC) UN (ج) الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى
    Como consecuencia de ello, durante ese periodo surgieron varios grupos rebeldes, siendo los principales el Ejército Popular para la Restauración de la República y la Democracia, la Unión de Fuerzas Democráticas para la Unidad (encabezada por el Sr. Michel Djotodia) y el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano. UN ونتيجة لذلك، ظهرت خلال هذه الفترة مجموعات متمردة شتى، أهمها الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية، واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، الذي يقوده ميشيل دجوتوديا، والجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Continúan las acciones esporádicas del Frente Democrático del Pueblo Centroafricano, la Unión de Fuerzas Democráticas para la Integración y el Ejército Popular para la Restauración de la Democracia en las localidades septentrionales de las prefacturas de Nana-Grébizi, Ouham, OCAM-Pendé y Nana-Mambéré. UN 15 - ولا تزال الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع والجيش الشعبي لاستعادة الجمهورية والديمقراطية، تضطلعان بعمليات متفرقة في مقاطعات نانا - غريبيزي وأوهام وأوهام - بندي ونانا - مامبيري، وهي من المناطق الشمالية.
    El 9 de julio, el Gobierno anunció que los grupos armados que no habían firmado el acuerdo, entre ellos el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC) y la Unión de Fuerzas Republicanas (UFR), estaban dispuestos a firmarlo en Trípoli entre el 21 y el 23 de julio. UN وفي 9 تموز/يوليه، أعلنت الحكومة أن الجماعات المسلحة التي لم توقع الاتفاق، بما في ذلك " الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى " و " اتحاد القوى الجمهورية " ، مستعدة لتوقيع الاتفاق في طرابلس في الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه.
    Concede específicamente la amnistía al ex Presidente Ange-Félix Patassé, al Presidente del APRD Jean-Jacques Demafouth, y al dirigente del Front démocratique pour le peuple centrafricain (FDPC) (Frente Democrático del Pueblo Centroafricano), Martin Koumtamadji, alias Abdoulaye Miskine, y sus cómplices por malversación de fondos públicos y asesinato entre otros delitos. UN وهو ينص تحديدا على العفو عن الرئيس السابق آنج - فيليكس باتاسي؛ وجان - جاك ديمافوت، رئيس الجيش الشعبي، ومارتان كومتامادجي، الشهير بعبد الله المسكين، قائد الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى، ومشاركيهم وشركائهم، وذلك فيما يتّصل بتورّطهم في اختلاس أموال عامة واغتيالات ضمن جرائم أخرى.
    En el curso del proceso de verificación, los observadores militares no pudieron visitar los campamentos ni verificar las listas de combatientes presentadas por el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC), el que ha resultado debilitado por las divisiones internas, ya que algunos elementos rechazan el proceso de paz en marcha. UN 21 - وفي أثناء عملية التحقّق، لم يتمكّن المراقبون العسكريون من زيارة المعسكرات أو التحقق من قوائم المقاتلين التي قدّمتها " الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى " التي أضعفتها الانقسامات الداخلية بسبب رفض بعض العناصر لعملية السلام الجارية.
    También se informó de la presencia de niños en el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC) cerca de Kabo (prefectura de Ouham) y en el Movimiento de Libertadores Centroafricanos por la Justicia (MLJC) en la prefectura de Vakaga. UN كما أشارت تقارير إلى وجود أطفال في صفوف الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطي بالقرب من كابو (مقاطعة أُوهام)، وفي صفوف حركة محرري أفريقيا الوسطى من أجل العدالة في مقاطعة فاكاغا.
    También se informó de la presencia de niños en las filas del Movimiento de Libertadores Centroafricanos para la Justicia (MLCJ) en Birao (prefectura de Vakaga) y del Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC), en Kabo (prefectura de Nana-Gribizi). UN وأفيد أيضا عن مشاهدة أطفال في صفوف حركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة في بيراو (مقاطعة فاكاغا)، وفي صفوف الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى في كابو (مقاطعة نانا - غريبيزي).
    El 7 de mayo se reanudaron las operaciones de desarme y desmovilización de los aproximadamente 1.800 combatientes restantes del EPRD, la Unión de Fuerzas de la Resistencia (UFR) y el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC) en las zonas noroccidental y centroseptentrional del país. UN ومن ثم، ففي 7 أيار/مايو، استؤنفت هاتان العمليتان لتشملا العدد المتبقي من مقاتلي الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية واتحاد قوى المقاومة والجبهة الديمقراطية لشعب جنوب أفريقيا الوسطى في المنطقتين الشمالية الغربية والوسطى الشمالية من البلاد ويناهز 800 1 مقاتل.
    En la prefectura de Ouham (centro-norte), un militar próximo al ex Presidente Patassé, Abdoulaye Miskine, creó el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano (FDPC). UN وفي مقاطعة أوهام (المنطقة الشمالية الوسطى)، أنشأ أحد العسكريين المقربين من الرئيس السابق باتاسي، ويدعى عبد الله مسكين، الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Rahim Ramezani: miembro del Frente Democrático del Pueblo Iraní; detenido desde abril de 2001 en lugar desconocido. UN رحيم رامزاني: عضو الجبهة الديمقراطية للشعب الإيراني؛ وهو محتجز منذ نيسان/أبريل 2001 في منطقة غير معروفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد