Como cabe esperar de la mayor democracia del mundo, la India está empeñada en una mayor transparencia en los procesos de decisión. | UN | وكما تتوقعون من أكبر ديمقراطية في العالم، فإن الهند ملتزمة بشفافية كبيرة في عملية صنع القرارات. |
Es imprescindible que África y la India, la mayor democracia del mundo, encuentren en esa reforma el lugar que legítimamente les corresponde. | UN | ومن اللازم أن تجد أفريقيا والهند، وهي أكبر ديمقراطية في العالم، مكانهما في تلك الإصلاحات. |
Demostrando su liderazgo como la mayor democracia del mundo, la India prometió la generosa donación inicial de 10 millones de dólares. | UN | والهند إظهارا لقيادتها بوصفها أكبر ديمقراطية في العالم، افتتحت التبرعات بتبرع سخي قدره 10 ملايين دولار. |
Ante todo, la India, que es la mayor democracia del mundo, tiene la reputación de ser un país que lidera a 1.000 millones de personas de distintas culturas, idiomas y religiones. | UN | ففي المقام الأول، اكتسبت الهند باعتبارها أكبر نظام ديمقراطي في العالم سمعة في قيادة بليون نفس في بلد متعدد الثقافات واللغات والأديان. |
No obstante, Hun Sen teme a las fuerzas de la democracia del pueblo camboyano. | UN | ولكن هون سين يخشى القوى الديمقراطية في أوساط الشعب الكمبودي. |
La India es la mayor democracia del mundo, y tiene además la segunda sociedad islámica más grande del mundo. | UN | وأوضح أن الهند أكبر ديمقراطية في العالم وتضم أيضا ثاني أكبر مجتمع إسلامي في العالم. |
Por otra parte, desde cualquier punto de vista, la India, la mayor democracia del planeta, verdaderamente merece un puesto permanente en el Consejo de Seguridad. | UN | وفضلا عن ذلك، وبأي معيار من المعايير، فإن الهند، أكبر ديمقراطية في كوكبنا، تستحق مقعدا دائما في مجلس الأمن. |
Como es la mayor democracia del mundo, es natural que la India apoye la creación del Fondo para la Democracia de las Naciones Unidas. | UN | ولأن الهند أكبر ديمقراطية في العالم، كان من الطبيعي أيضا أن تدعم إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Además, la India es la mayor democracia del mundo y una de las más estables. | UN | والهند أيضاً أكبر ديمقراطية في العالم كما أنها أكثر الديمقراطيات استقراراً. |
Además, la India es la mayor democracia del mundo y una de las más estables. | UN | والهند أيضاً أكبر ديمقراطية في العالم كما أنها أكثر الديمقراطيات استقراراً. |
La India, la mayor democracia del mundo y una nación con una diversidad sin igual y una población de más de 1.000 millones de seres humanos, es el segundo país más poblado del mundo. | UN | إن الهنـــد، التـــي هي أكبر ديمقراطية في العالم، دولة لا مثيل لها في التنوع ويتجاوز عدد سكانها بليون نسمة، وهي ثاني أكبر بلد من حيث عدد السكان في العالم. |
India tiene la mayor democracia del mundo. | Open Subtitles | الهند هي أكبر ديمقراطية في العالم |
¿Cuál es su cualificación para gestionar la mayor democracia del mundo? | Open Subtitles | ما هو مؤهل لتشغيل أكبر ديمقراطية في العالم؟ |
La Federación Internacional de Derechos Humanos ha denunciado los métodos de represión verdaderamente inhumanos que utiliza en esta parte del mundo un país que dice ser la mayor democracia del mundo, un país en el que existe todavía un régimen abominable de castas. | UN | فقد شجب الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان وسائل القمع اللاإنسانية حقا التي يستخدمها في هذا الجزء من العالم بلد يدعي بأنه أوسع ديمقراطية في العالم، ذلك البلد الذي لا يزال يمارس نظاما طبقيا شنيعا. |
Dado que es la mayor democracia del mundo, la India respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas. | UN | ونظرا ﻷن الديمقراطية الهندية أكبر ديمقراطية في العالم، فإن الهند تؤيد جميع جهود اﻷمم المتحدة في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيــات الجديــدة أو المستعادة. |
Somos la mayor democracia del mundo, con una civilización llena de valores y logros antiguos, así como con una visión del mundo basada en una inspiración universalista, un gobierno participativo, el respeto a la diversidad y el pluralismo y nuestro deseo de participar constructivamente en los asuntos mundiales. | UN | إننا أكبر ديمقراطية في العالم، وحضارتنا غنية بالقيم والمنجزات العريقة وبرؤية عالمية ترتكز على تطلعات عالمية وحكومة تمثيلية واحترام التنوع والتعددية وكذلك استعداد للمشاركة البناءة في الشؤون العالمية. |
El Programa para la Democracia y la Reforma que lleva a cabo el Gobierno no se centra solamente en hacer de Maldivas una democracia del siglo XXI sino también en el fortalecimiento de la protección de los derechos humanos. | UN | وجدول أعمال الحكومة بشأن الديمقراطية والإصلاح لا يركِّز فقط على جعل ملديف ديمقراطية في القرن الحادي والعشرين، ولكن أيضا على تعزيز حماية حقوق الإنسان. |
La delegación felicitó calurosamente a la India por haber logrado mantener la democracia durante 60 años y dijo que la India era la principal y más representativa democracia del mundo. | UN | ووجهت نيبال تهنئتها الحارة إلى الهند لإتمامها بنجاح 60 عاماً من الديمقراطية وذكرت أن الهند أثبتت أنها أكبر ديمقراطية في العالم وأنها الأقوى من حيث التمثيل النيابي. |
En su sociedad tolerante y ecléctica se han unido pueblos de credos y confesiones diferentes para construir la mayor democracia del mundo, en la que se garantizan a todos los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos sin distingos por motivos de creencias o de pertenencia a una comunidad o sexo. | UN | وفي الهند مجتمع متسامح متعدد اﻷعراق اجتمع فيه أناس من ديانات ومعتقدات مختلفة كثيرة ليشاركوا في بناء أكبر نظام ديمقراطي في العالم وهو نظام يتم في ظله كفالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المسلم بها على نطاق عالمي للجميع دون أي تمييز بسبب العقيدة أو الجماعة أو الجنس. |
Por ello el proceso electoral ahora en marcha fortalecerá aún más la democracia del Brasil y destacará las buenas referencias internacionales del país. | UN | ولهذا السبب فإن العملية الانتخابية الجارية ستعزز الديمقراطية في البرازيل وستؤكد على مكانة البلاد في الساحة الدولية. |
Como la mayor democracia del mundo en funcionamiento, la India adhiere escrupulosamente a los principios y la práctica de la democracia. | UN | وبصفة الهند أكبر ديمقراطية تعمل في العالم، فإنها تلتزم التزاما دائما بمبادئ الديمقراطية وممارساتها. |
Y a los 17 años me mudé a EE.UU. la mayor democracia del mundo. | TED | وفي عمر الـ17 انتقلت للولايات المتحدة، أعظم ديموقراطية في العالم. |