Asociación Internacional para la democracia en África | UN | الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا |
En ese encuentro, en el que participaron los presidentes de los parlamentos africanos, se deliberó fundamentalmente sobre la contribución de los parlamentos a la democracia en África. | UN | هذا الاجتماع الذي شارك فيه رؤساء البرلمانات اﻷفريقية كان مكرسا أساسا ﻹسهام البرلمانيين في تحقيق الديمقراطية في أفريقيا. |
Africana Unidos de América para la promoción de la democracia en África | UN | أيدوا كولمان لتعزيز الديمقراطية في أفريقيا |
Representante Especial del Secretario General Enviado Especial del Presidente de los Estados Unidos para la Promoción de la democracia en África | UN | ممثلة منظمة الوحدة الأفريقية المبعوث الرئاسي الخاص لتعزيز الديمقراطية في أفريقيا |
Además, la Declaración del Milenio abordó las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como la democracia en África. | UN | كذلك تناول إعلان الألفية الاحتياجات الخاصة لتلك البلدان، وموضوع الديمقراطية في أفريقيا. |
Fundación para la democracia en África | UN | مؤسسة إرساء الديمقراطية في أفريقيا |
Fundación para la democracia en África | UN | مؤسسة إرساء الديمقراطية في أفريقيا |
La Fundación para la democracia en África presta capacitación y apoyo técnico con miras a crear nuevas generaciones de dirigentes africanos para el nuevo milenio. | UN | تقدم مؤسسة الديمقراطية في أفريقيا التدريب والدعم التقني للأجيال الجديدة من الزعماء الأفارقة للألفية القادمة. |
La FDA también ha creado el Instituto para la democracia en África (IDA) como su centro de estudios. | UN | وأنشأت مؤسسة الديمقراطية في أفريقيا معهد الديمقراطية في أفريقيا بوصفه مكتب أبحاث. |
Fundación para la democracia en África | UN | مؤسسة إرساء الديمقراطية في أفريقيا |
Fundación para la democracia en África | UN | مؤسسة إرساء الديمقراطية في أفريقيا |
Fundación para la democracia en África | UN | مؤسسة إرساء الديمقراطية في أفريقيا |
A fin de cumplir con sus obligaciones, el Gobierno del Congo podrá contar con el apoyo de las Naciones Unidas, países amigos y todos los que fomentan la consolidación de la democracia en África. | UN | ووفاء من حكومة الكونغو بالتزاماتها سوف تعتمد على اﻷمم المتحدة والبلدان الصديقــة وجميــع الداعين إلى تعزيز الديمقراطية في أفريقيا. |
A. Conclusiones y recomendaciones de la conferencia sobre “la contribución de los parlamentos a la democracia en África” | UN | ألف - استنتاجات وتوصيات المؤتمر المعني بمساهمة البرلمانات في الديمقراطية في أفريقيا |
Fundación para la democracia en África | UN | مؤسسة من أجل الديمقراطية في أفريقيا |
Fundación para la democracia en África | UN | مؤسسة من أجل الديمقراطية في أفريقيا |
:: democracia en África central, 11 y 12 de diciembre de 2003. | UN | :: الديمقراطية في أفريقيا الوسطى، 11-12 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Al mismo tiempo, habrá que intensificar nuestros esfuerzos de integración subregional y regional y salvaguardar la paz mediante la solución pacífica de las controversias y la promoción de la democracia en África. | UN | وعلينا في الوقت نفسه أن نكثف جهودنا لتحقيق التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وصون السلام بتسوية النزاعات بالسبل السلمية وتعزيز الديمقراطية في أفريقيا. |
La Fundación para la democracia en África (FDA) es una organización del desarrollo dedicada a promover la democracia, el desarrollo sostenible y el crecimiento económico en toda África. | UN | إن مؤسسة الديمقراطية في أفريقيا منظمة إنمائية ملتزمة بتعزيز الديمقراطية، والتنمية المستدامة، والنمو الاقتصادي في كل أنحاء أفريقيا. |
En dicho taller, realizaron presentaciones el Director de la Oficina del ONUSIDA en Nueva York, el Presidente/Director General de la National Black Leadership Commission on AIDS; el Jefe de Gabinete del Presidente de la Asamblea General y el Presidente de la Fundación para la democracia en África. | UN | وتضمنت ورشة العمل بيانات أدلى بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بالإيدز ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة ورئيس مؤسسة الديمقراطية في أفريقيا. |