ويكيبيديا

    "democracia es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الديمقراطية هي
        
    • الديمقراطية هو
        
    • الديمقراطية أمر
        
    • الديمقراطية تشكل
        
    • الديمقراطية يتمثل
        
    • الديمقراطية تعني
        
    • الديمقراطية تمثل
        
    • الديمقراطية لا
        
    • الديمقراطية تكون
        
    • الديمقراطية جزء
        
    • الديمقراطية عنصر
        
    • للديمقراطية هو
        
    De esta forma, una cultura de democracia es fundamentalmente una cultura de paz. UN وعلى هذا النحو فإن ثقافة الديمقراطية هي في جوهرها ثقافة سلام.
    También cabría decir que la democracia es un aprendizaje mediante la experiencia. UN ويمكن للمرء أن يقول أيضاً إن الديمقراطية هي التعلم بالممارسة.
    La democracia es el único sistema de gobierno que puede proteger la libertad de los pueblos, el respeto de los derechos humanos y la calidad de vida. UN إن الديمقراطية هي نظام الحكم الوحيد الذي يمكن أن يضمن حرية الناس واحترام حقوق اﻹنسان ونوعية الحياة.
    El fortalecimiento de la democracia es la garantía principal de la seguridad y el desarrollo socioeconómico en el mundo contemporáneo. UN إن تعزيز الديمقراطية هو الضمان الرئيسي لﻷمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في عالم اليوم.
    Una coalición para la democracia es buena para América. UN إن الائتلاف من أجل الديمقراطية أمر مفيد ﻷمريكا.
    La democracia es un imperativo básico de la seguridad humana, la integración social y el buen gobierno. UN إن الديمقراطية هي الركيزة الحتمية لﻷمن البشري، والاندماج الاجتماعي والحكم الصالح.
    La democracia es el sistema de gobierno que el pueblo argentino ha elegido definitivamente, siendo ello garantía de confiabilidad. UN إن الديمقراطية هي نظام الحكومة الذي اختاره شعب اﻷرجنتين مرة وإلى اﻷبد، وهذا ضمان للثقة به والاتكال عليه.
    Estamos de acuerdo con lo que se expresa en la Declaración en el sentido de que la democracia es el medio idóneo para el logro del desarrollo humano y social. UN إننا نتفق مع ما ورد في اﻹعلان مــــن أن الديمقراطية هي الطريقة اﻷفضل لتحقيق التنمية البشرية والاجتماعية.
    Belarús estima que la democracia es el mejor marco para garantizar la protección general de los derechos humanos. UN وترى بيلاروس أن الديمقراطية هي أفضل سبيل لكفالة الحماية الشاملة لحقوق اﻹنسان.
    Desde esta perspectiva, la democracia es el factor determinante para establecer una distinción entre la libre determinación y los actos dirigidos a la fragmentación. UN ومن هذا المنظور تصبح الديمقراطية هي العامل الفاصل في التمييز بين حق تقرير المصير وبين التصرفات الموجهة نحو التجزئة.
    El Gobierno de Belarús cree que la democracia es una de las condiciones fundamentales para el goce pleno de los derechos humanos. UN وأعرب عن اعتقاد حكومته بأن الديمقراطية هي أحد الشروط اﻷساسية لتحقيق التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان.
    La democracia es el camino que podemos recorrer todos juntos y el mejor sistema jamás formulado para sembrar y hacer crecer las semillas de la oportunidad económica. UN الديمقراطية هي الطريق الذي يمكننا أن نقطعه سويا والنظام الأفضل الذي وضع حتى الآن لزرع وحصاد بذور الفرص الاقتصادية.
    La democracia es normalmente una manera natural de organizar y gobernar una sociedad. UN الديمقراطية هي عادة سبيل طبيعي لتنظيم المجتمع وتوجيهه.
    Se ha establecido unánimemente que la democracia es el medio más adecuado para poner fin al sufrimiento de los países y los pueblos. UN ومن الثابت عالميا أن الديمقراطية هي العلاج الأنسب لعلل البلدان والشعوب.
    Considerando que la democracia es el mejor método para a facilitar la expresión individual y colectiva de la libertad de opinión, UN وإذ ترى أن أفضل ما تسهم به الديمقراطية هو تيسير التعبير الفردي والجماعي عن حرية الرأي،
    Ahora bien, la base de la democracia es la limitación constitucional de los poderes del legislador, del gobierno y del cuerpo judicial. UN وأساس الديمقراطية هو التقييد الدستوري لسلطات المشرّع والحكومة والسلك القضائي.
    La experiencia nos ha demostrado que la democracia es un elemento clave para alcanzar nuestros objetivos fundamentales de promover la paz, los derechos humanos y el desarrollo. UN وقد علمتنا الخبرة أن الديمقراطية أمر أساسي في تحقيق أهدافنا الرئيسية المتمثلة في تعزيز السلام وحقوق الإنسان والتنمية.
    Si la democracia es el mejor sistema en los ámbitos municipal y nacional, también debe ser el mejor sistema en el plano mundial. UN وإذا كانت الديمقراطية تشكل أفضل نظام على الصعيدين البلدي والوطني، فيجب أن تكون أيضا أفضل نظام على الصعيد العالمي.
    Algunas fuerzas que se manifiestan defensores ardientes de la democracia consideran que la esencia de la democracia es la destrucción de las estructuras existentes y el emprendimiento de nuevos experimentos. UN وتعتقد بعض القوى التي تزعم بأنها من أقوى أنصار الديمقراطية بأن جوهر الديمقراطية يتمثل في تدمير الهياكل الحاضرة، وبدء تجارب جديدة.
    Si la democracia es el ejercicio del derecho que asegura la convivencia armónica y respetuosa entre la mayoría y las minorías, también debe ser la garantía del ejercicio del derecho de vivir sin temor. UN وإذا كانت الديمقراطية تعني سيادة القانون وضمان أن تعيش الأكثرية والأقليات معا بوئام واحترام، فإنها ينبغي أن تكون أيضا ضمانة لحق العيش بدون خوف.
    Si bien este impulso mundial hacia la democracia es un acontecimiento que los parlamentarios acogemos con beneplácito, el mayor desafío a que nos enfrentamos hoy es cómo mantener este proceso democrático. UN ولئن كانت هذه النزعة العالمية النطاق الى الديمقراطية تمثل تطورا يحظى بترحيب البرلمانيين أمثالنا، فإن أكبر التحديات التي تواجهنا اليوم هو كيفية إدامة هذه العملية الديمقراطية.
    Creemos que la democracia es indispensable para el desarrollo sostenible de nuestra nación como Estado progresivo y moderno. UN ونعتقد أن الديمقراطية لا غنى عنها للتنمية المستدامة لأمتنا بوصفها دولة تقدمية حديثة.
    Su delegación comparte la opinión de que el mejor modo de hacer avanzar los derechos humanos y alentar la democracia es el diálogo constructivo y la cooperación. UN وأن وفد بلده يرى أن أفضل وسيلة لتعزيز حقوق الإنسان وتشجيع الديمقراطية تكون من خلال الحوار البناء والتعاون.
    La transición a la democracia es parte del nuevo orden internacional y el sistema de las Naciones Unidas debe responder a las aspiraciones manifiestas de los pueblos y gobiernos que a través de esta aspiración estamos dispuestos a contribuir a la paz mundial. UN إن التحول إلى الديمقراطية جزء من النظام الدولي الجديد، ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تتجاوب مع التطلعات الواضحة للشعوب والحكومات التي تدفعها لﻹسهام في السلم العالمي.
    La democracia es un factor esencial para la formación de sociedades sanas y justas y un instrumento clave para el logro del desarrollo en beneficio de toda la humanidad. UN لا شكّ أن الديمقراطية عنصر جوهري لبناء مجتمعات قوية وصحية وعادلة. وهي ضرورية لتحقيق التنمية لصالح البشرية جمعاء.
    La demanda popular de democracia es un derecho legítimo. UN وطلب الشعوب للديمقراطية هو حقها المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد