ويكيبيديا

    "democracia representativa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الديمقراطية التمثيلية
        
    • الديمقراطية النيابية
        
    • ديمقراطية تمثيلية
        
    • التمثيل الديمقراطي
        
    • الديمقراطية ذات الطابع التمثيلي
        
    • للديمقراطية التمثيلية
        
    La Unión Europea reafirma su adhesión a los principios de la democracia representativa y el imperio del derecho. UN والاتحاد يؤكد من جديد تمسكه بمبادئ الديمقراطية التمثيلية وبحكم القانون.
    La democracia representativa y la economía de mercado se han extendido por el planeta, paralelamente a una intensificación de los procesos de integración y de globalización de los intercambios. UN إن الديمقراطية التمثيلية واقتصاد السوق قد انتشرا في جميع أرجاء العالم، الى جانب تكثيف عمليات التكامل وعولمة التجارة.
    Por eso estamos avanzando desde la democracia representativa hacia formas más complejas de democracia participativa. UN ولذلك فإننا نبتعد عن الديمقراطية التمثيلية ونتحرك نحو أشكال أشد تركيبا من ديمقراطية المشاركة.
    En el nuevo siglo y nuevo milenio que se aproximan ya no basta la democracia representativa. UN إن الديمقراطية النيابية لن تكون كافية في العهد اﻷلفي القادم.
    La voluntad de los pueblos de ambos países y su comprensión de su destino histórico hallan expresión en la participación en el proceso de democracia representativa. UN وتتجسد إرادة شعبي البلدين وفهمهما لمصيرهما التاريخي في مشاركتهما في عملية الديمقراطية النيابية.
    Esos ciudadanos expresaron también su voluntad y los objetivos que persiguen mediante su participación en una democracia representativa. UN وذكر كذلك أن المواطنين يعبرون عن إرادتهم ومصيرهم من خلال المشاركة في الديمقراطية التمثيلية.
    Una de las esferas importantes en las cuales las Naciones Unidas cooperan en forma estrecha con la Unión Interparlamentaria es la promoción de la democracia representativa. UN ومن بين المجالات الهامة التي تتعاون اﻷمم المتحدة فيها تعاونا وثيقا مع الاتحاد تعزيز الديمقراطية التمثيلية.
    Deberían comprometerse a consolidar la democracia representativa como sistema de gobierno para todos. UN وينبغي لها أن تلتزم بتوطيد الديمقراطية التمثيلية كنظام حكم للجميع.
    Algunos estimaron que sin democracia representativa la participación eficaz sería imposible. UN ورأى البعض أنه بدون الديمقراطية التمثيلية لا تكون المشاركة الفعالة أمراً ممكناً.
    Sus estatutos indican claramente que comparte los objetivos de las Naciones Unidas y, de hecho, a través de sus actividades, obra en favor de la paz, la cooperación entre los pueblos y la consolidación de la democracia representativa. UN ويشير النظام الأساسي للاتحاد بوضوح شديد إلى أنه يتشاطر مع الأمم المتحدة مقاصدها. وفي حقيقة الأمر، فإن هذا الاتحاد يعمل، من خلال أنشطته، من أجل السلام والتعاون بين الشعوب وتعزيز الديمقراطية التمثيلية.
    El principio estructural de la democracia en la Ley Fundamental se concibe como democracia representativa o parlamentaria. UN وينص القانون الأساسي على مبدأ الديمقراطية التمثيلية أو البرلمانية.
    La economía, el comercio, las comunicaciones e incluso la cultura cobran un alcance más global, pero la democracia representativa sigue siendo en esencia nacional y local. UN فالاقتصاد والتجارة والاتصالات بل وحتى الثقافة يتزايد طابعها العالمي. ولكن الديمقراطية التمثيلية تظل قطرية ومحلية أساسا.
    Estos progresos tecnológicos han transformado el carácter y el funcionamiento de la democracia representativa y han sacado a relucir las violaciones de los derechos humanos. UN وغير ذلك التقدم التكنولوجي طبيعة وسير الديمقراطية التمثيلية ووضع انتهاكات حقوق الإنسان في دائرة الضوء.
    El desarrollo social entraña una mejor distribución de la riqueza y trasciende la democracia representativa a favor de una democracia participativa. UN وتنطوي التنمية الاجتماعية على توزيع أفضل للثروات، وتتجاوز الديمقراطية التمثيلية والديمقراطية التشاركية.
    democracia representativa y elecciones equitativas UN الديمقراطية التمثيلية والانتخابات العادلة
    La base del estado de derecho en el plano nacional, a su vez, radica en la democracia representativa y el establecimiento y funcionamiento efectivos de instituciones nacionales. UN والأساس الذي تقوم عليه سيادة القانون على الصعيد الوطني هو بدوره الديمقراطية التمثيلية وإنشاء مؤسسات وطنية تعمل بفعالية.
    Las normas, organización y funcionamiento se sujetan a los principios de la democracia representativa. UN وتنظم مبادئ الديمقراطية النيابية القواعد المتعلقة بها وتنظيمها وعملها.
    En muchos países, los regímenes basados en la denegación de los derechos del individuo han sido sustituidos por la democracia representativa y la liberalización económica. UN ولقد حلت الديمقراطية النيابية وتحرير الاقتصاد في كثير من البلدان محل النظم القائمة على إنكار حقوق اﻷفراد.
    Namibia celebra los constantes esfuerzos de la Unión Interparlamentaria para fomentar la democracia representativa. UN وترحب ناميبيا باستمرار بالجهود التي يبذلها الاتحاد البرلماني الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية النيابية.
    Los parlamentos nacionales son los pilares de la democracia representativa. UN إن البرلمانات الوطنية تشــكل دعائم الديمقراطية النيابية.
    El ordenamiento constitucional consagra una democracia representativa, en la cual las autoridades políticas son elegidas directamente por el pueblo en forma temporal. UN ويقر النظام الدستوري ديمقراطية تمثيلية تنتَخب فيها السلطات السياسية انتخابا مباشراً من الشعب لفترة محددة.
    1. Pide que se restablezcan lo antes posible las disposiciones constitucionales en que se estipula la democracia representativa mediante un gobierno territorial elegido; UN 1 - تدعو إلى استعادة الترتيبات الدستورية التي تنص على التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن؛
    Allí donde no han prosperado la democracia representativa, la creación democrática de instituciones, la libertad de expresión y la protección de los derechos humanos, el desarrollo humano se ha visto afectado. UN وحيثما لم تزدهر الديمقراطية ذات الطابع التمثيلي وبناء المؤسسات الديمقراطية وحرية التعبير وحماية حقوق الإنسان، عانت التنمية البشرية.
    La organización suscribe el fortalecimiento de los mecanismos participativos de la democracia representativa y la promoción de los derechos humanos. UN وهي تؤمن بتعزيز المكوِّنات التشاركية للديمقراطية التمثيلية والنهوض بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد