A. Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
ANÁLISIS DE LAS VARIABLES demográficas a nivel MUNDIAL | UN | تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
Subprograma 1. Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | البرنامج الفرعي ١ - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
Análisis de variables demográficas a nivel mundial | UN | تحليل المتغيرات الديمغرافية على المستوى العالمي |
Se prestará especial atención a cuestiones muy prioritarias señaladas en el Programa de Acción, como la mortalidad, la salud reproductiva, las migraciones y las estadísticas demográficas a nivel subnacional. | UN | وسيولى اهتمام خاص للمجالات ذات اﻷولوية العليا التي جرى تحديدها في برنامج العمل من قبيل معدلات الوفيات والصحة اﻹنجابية والهجرة وإحصاءات السكان على الصعيد دون الوطني. |
El Departamento continúa su análisis de las tendencias y políticas de población, que incluyó la conclusión de la revisión de 1994 de las estimaciones y proyecciones demográficas a nivel mundial, regional y nacional. | UN | وتواصل اﻹدارة تحليل الاتجاهات والسياسات السكانية، بما في ذلك إكمال تنقيح عام ١٩٩٤ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية على الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني. |
El UNFPA había promovido también un diálogo sobre políticas demográficas a nivel subnacional para garantizar que en las políticas se tuvieran en cuenta las cuestiones de género, que estuvieran centradas en las personas y que se ajustaran a las políticas demográficas nacionales y a los principios de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وشجع الصندوق أيضا إجراء حوار سياسي بشأن السياسات السكانية على المستوى دون الوطني لكفالة مراعاة السياسات للقضايا الجنسانية وأن يكون محورها الأشخاص، ومتمشية والسياسة السكانية الوطنية ومبادئ المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | البرنامج الفرعي ١ - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | البرنامج الفرعي ١ - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
I. ANÁLISIS DE LAS VARIABLES demográficas a nivel MUNDIAL | UN | أولا - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
I. ANÁLISIS DE LAS VARIABLES demográficas a nivel MUNDIAL | UN | أولا - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
II. Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | ثانيا - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
I. Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | أولا - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | أولا - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
I. Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | أولا - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
Análisis de las variables demográficas a nivel mundial | UN | أولا - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي |
Esas secciones producen informes, incluso los que se basan en reuniones y simposios de grupos de expertos, gráficos murales, bases de datos y manuales que proporcionan análisis de las variables demográficas a nivel mundial. | UN | وهذان القسمان ينتجان التقارير، بما فيها التقارير المستندة إلى اجتماعات أفرقة الخبراء وندواتهم، والمخططات البيانية الحائطية؛ وقواعد البيانات، والكتيبات التي تقدم تحليلات للمتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي. |
Se trata de un problema fundamental29 para los contextos actual y futuro, en particular si se tienen en cuenta las transiciones y las mutaciones demográficas a nivel mundial. | UN | تلك مسألة رئيسية key issue))(29) بالنسبة للسياق الحالي والمستقبلي، وخاصة إذا أخذنا في الاعتبار التغيرات والتحولات الديمغرافية على الصعيد العالمي(). |
Dos secciones de la División de Población tienen a su cargo el análisis de variables demográficas a nivel mundial: la Sección de Estudios sobre Fecundidad y Planificación de la Familia y la Sección de Mortalidad y Migración. | UN | 33 - هناك قسمان ضمن شعبة السكان مسؤولان عن الاضطلاع بتحليل المتغيرات الديمغرافية على المستوى العالمي، وهما: قسم الخصوبة وتنظيم الأسرة، وقسم الوفيات والهجرة. |
Se prestará especial atención a cuestiones muy prioritarias señaladas en el Programa de Acción, como la mortalidad, la salud reproductiva, las migraciones y las estadísticas demográficas a nivel subnacional. | UN | وسيولى اهتمام خاص للمجالات ذات اﻷولوية العليا التي جرى تحديدها في برنامج العمل من قبيل معدلات الوفيات والصحة اﻹنجابية والهجرة وإحصاءات السكان على الصعيد دون الوطني. |
El Departamento continúa su análisis de las tendencias y políticas de población, que incluyó la conclusión de la revisión de 1994 de las estimaciones y proyecciones demográficas a nivel mundial, regional y nacional. | UN | وتواصــل اﻹدارة تحليــل الاتجاهــات والسياسات السكانية، بما في ذلك إكمال تنقيح عام ١٩٩٤ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية على الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني. |
La esfera de las políticas demográficas y la educación en materia de población comprende la formulación de una política demográfica nacional; un censo de población y vivienda (conjuntamente con el PNUD); educación en cuestiones demográficas a nivel escolar (el maestro) y no escolar (el cabeza de familia); la creación del sistema de información sobre la población afectada por la guerra en Nicaragua (Organización de Migración Internacional). | UN | ٣٣ - ويشمل مجال السياسات السكانية والتثقيف السكاني صياغة سياسة وطنية في مجال السكان؛ وإجراء تعداد للسكان والمساكن )بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(؛ والتثقيف في المسائل السكانية على المستوى الرسمي )المعلم( وغير الرسمي )رب اﻷسرة المعيشية(؛ وإنشاء نظام للمعلومات فيما يتعلق بالسكان المتأثرين بالحرب في نيكاراغوا )منظمة الهجرة الدولية(. |