Según las estadísticas y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas, en el año 2050 habrá en el mundo entre 7.300 y 10.700 millones de personas. | UN | ووفقا للتقديرات واﻹسقاطات السكانية الرسمية لﻷمم المتحدة، سيتراوح عدد سكان العالم في عام ٠٥٠٢ ما بين ٣,٧ بلايين و ٧,٠١ بلايين نسمة. |
Además, las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas preparadas por la División de Población se utilizan como fuente para publicaciones clave sobre datos e indicadores elaboradas por entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتوجد منشورات مهمة تعدها كيانات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن البيانات والمؤشرات، تستخدم التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي تعدها شعبة السكان باعتبارها من المدخلات. |
La Revisión de 2002 de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas abre nuevos caminos en lo que concierne a las hipótesis formuladas sobre la fecundidad humana en el futuro y el efecto de la epidemia del VIH/SIDA. | UN | ويشق " تنقيح عام 2002 " للتقديرات والتوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة طريقا جديدا من حيث الافتراضات المتعلقة بمستقبل معدلات الخصوبة البشرية وتأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas para todos los países y regiones del mundo están desglosadas por sexo, así como lo están la reunión y el análisis de datos de las poblaciones de migrantes internacionales, la población urbana y la rural, el estado civil y los patrones de mortalidad de la población, incluido el impacto demográfico del SIDA. | UN | و تتسم التقديرات والإسقاطات الديمغرافية الرسمية التي تعدها الأمم المتحدة لجميع بلدان ومناطق العالم بأنها مصنفة حسب نوع الجنس، كما هو الحال في جمع وتحليل البيانات عن إعداد المهاجرين،و السكان في المناطق الريفية والحضرية، والحالة الاجتماعية وأنماط الوفيات للسكان، بما في ذلك التأثير الديمغرافي للإيدز. |
A fines de 1992, 32 países del Africa al sur del Sáhara contaban con políticas demográficas oficiales o se encontraban en proceso de formularlas. | UN | وبنهاية عام ١٩٩٢، كان لدى ٣٢ بلدا من بلدان افريقيا جنوب الصحراء الكبرى سياسات سكانية رسمية أو كانت بصدد صياغة تلك السياسات. |
Las estimaciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas constituyen una aportación clave para diversos informes analíticos preparados por la División de Población, como los informes World Population Ageing, World Fertility Report y World Mortality Report. | UN | والتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة هي من المدخلات الرئيسية التي تعتمد عليها عدة تقارير تحليلية تعدّها شعبة السكان، مثل تقرير شيخوخة سكان العالم، وتقرير الخصوبة في العالم، وتقرير الوفيات في العالم. |
Las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas constituyen una aportación clave para diversos informes analíticos elaborados por la División de Población, como los informes World Population Ageing 2007, World Fertility Report 2007, World Mortality Report 2007 y World Migration Report 2006. | UN | والتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة هي من المدخلات الرئيسية التي تعتمد عليها عدة تقارير تحليلية تعدّها شعبة السكان، مثل تقرير شيخوخة سكان العالم، لعام 2007، وتقرير الخصوبة في العالم، لعام 2007، وتقرير الوفيات في العالم، لعام 2007، وتقرير الهجرة في العالم، لعام 2006. |
Las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas, y las proyecciones relativas a la población urbana constituyen una aportación clave para diversos informes analíticos elaborados por la División, como los informes World Population Ageing, World Fertility Report, World Mortality Report y World Migration Report. | UN | كما أن التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، فضلا عن إسقاطات الحضر والمدن، تعد مدخلات رئيسية تعتمد عليها شعبة السكان في إعداد عدة تقارير تحليلية، من قبيل تقرير شيخوخة سكان العالم، وتقرير الخصوبة في العالم، وتقرير الوفيات في العالم، وتقرير الهجرة في العالم. |
Además, el éxito de las proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas relativas al crecimiento de la población mundial hasta la fecha ha hecho que se acepte ampliamente la hipótesis media como la definitiva en cuanto a las tendencias demográficas futuras. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نجاح التوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة في التنبؤ بالنمو السكاني العالمي أدى حتى الآن إلى القبول على نطاق واسع بالسيناريو الأوسط باعتباره الكلمة الفصل بشأن الاتجاهات السكانية في المستقبل. |
La preparación de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas correspondientes a todos los países y regiones del mundo es una parte fundamental de la labor de la División de Población. | UN | ماكارثر. 26 - يشكل إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة فيما يخص جميع بلدان ومناطق العالم جزءا رئيسيا من عمل شعبة السكان. |
La preparación de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas correspondientes a todos los países y regiones del mundo es una parte fundamental de la labor de la División de Población. | UN | 26 -يشكل إعداد التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة فيما يتعلق بجميع بلدان ومناطق العالم جزءا رئيسيا من عمل شعبة السكان. |
c) La oportunidad, calidad y accesibilidad de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas según la evaluación de los usuarios. | UN | (ج) تقييم المستخدمين لمدى صدور التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب ونوعيتها وسهولة الحصول عليها. |
La oportunidad, calidad y accesibilidad de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas según la evaluación de los usuarios " . | UN | وتقييم المستخدمين لمدى صدور التقديرات والاسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب ونوعيتها وسهولة الحصول عليها " . |
c) La oportunidad, calidad y accesibilidad de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas según la evaluación de los usuarios. | UN | (ج) تقييم المستخدمين لمدى صدور التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب ونوعيتها وسهولة الحصول عليها. |
c) La preparación de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas, incluidos los datos sobre la mortalidad y la fecundidad por edad y sexo respecto de todos los países y regiones del mundo, así como las estimaciones y proyecciones oficiales de las Naciones Unidas de las zonas urbanas y rurales y las grandes ciudades; | UN | (ج) إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك الأنماط العمرية والجنسية لمعدلات الوفاة والخصوبة، بالنسبة لجميع بلدان العالم ومناطقه، فضلا عن التقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة المتعلقة بالمناطق الحضرية والريفية والمدن الكبرى؛ |
c) Preparación de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas, con inclusión de datos sobre mortalidad y fecundidad por edad y sexo respecto de todos los países y regiones del mundo, así como las estimaciones y proyecciones oficiales de las Naciones Unidas sobre las zonas urbanas y rurales y las grandes ciudades [III B]; | UN | " (ج) إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك الأنماط العمرية والجنسية لمعدلات الوفاة والخصوبة، بالنسبة لجميع بلدان العالم ومناطقه، فضلا عن التقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة المتعلقة بالمناطق الحضرية والريفية والمدن الكبرى [ثالثا - باء]؛ |
c) La preparación de las estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas, incluidos los datos sobre la mortalidad y la fecundidad por edad y sexo respecto de todos los países y regiones del mundo, así como las estimaciones y proyecciones oficiales de las Naciones Unidas de las zonas urbanas y rurales y las grandes ciudades; | UN | (ج) إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك الأنماط العمرية والجنسية لمعدلات الوفاة والخصوبة، بالنسبة لجميع بلدان العالم ومناطقه، فضلا عن التقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة المتعلقة بالمناطق الحضرية والريفية والمدن الكبرى؛ |
Se prepararán estimaciones y proyecciones demográficas oficiales de las Naciones Unidas con respecto a todos los países y regiones del mundo, incluidas las zonas urbanas y rurales y las grandes ciudades, y esas estimaciones y proyecciones constituirán el conjunto de cifras de población estándar y coherente que se utilizará en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم إعداد التقديرات والإسقاطات الديمغرافية الرسمية للأمم المتحدة لجميع البلدان والمناطق في العالم، فضلا عن المناطق الحضرية والمناطق الريفية، والمدن الكبرى، وستعمل بمثابة المجموعة المعيارية والمتسقة من الأرقام في مجال السكان لاستخدامها في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
Dichas percepciones han llevado a 13 países a adoptar políticas demográficas oficiales; más del doble que en 1987. | UN | وهذا التصور حدا بـ ١٩ بلدا إلى اعتماد سياسات سكانية رسمية - وهذا العدد يمثل أكثر من ضعف عدد هذه البلدان في عام ١٩٨٧. |