ويكيبيديا

    "demografía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الديمغرافية
        
    • الديمغرافي
        
    • الديموغرافية
        
    • الديمغرافيا
        
    • الديموغرافي
        
    • الديموغرافيا
        
    • والديمغرافيا
        
    • والديموغرافيا
        
    • ديمغرافية
        
    • السكانية
        
    • ديموغرافية
        
    • علم السكان
        
    • مجال السكان
        
    • ديمغرافيا
        
    • ديمغرافي
        
    Por ejemplo, el personal del Departamento de demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. UN وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند.
    Las mujeres tienen distintas necesidades que los hombres en el curso de su vida, que pueden verse exacerbadas por la demografía. UN وإن للمرأة احتياجات تختلف عن احتياجات الرجل خلال حياتهما، وإن هذه الاحتياجات قد تتفاقم استنادا إلى العوامل الديمغرافية.
    :: El Sr. Dirk Jaspers, Director del Centro Latinoamericano y Caribeño de demografía (CELADE) UN :: السيد ديرك جاسبرز، مدير المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El centro de interés se ha desplazado de la demografía y el control demográfico a la población y el desarrollo sostenible. UN فلقد حصل انتقال من التأكيد السابق على الديموغرافية وتحديد النسل الى السكان والتنمية المستدامة.
    Los encargados de fijar las políticas reconocen cada vez más estos vínculos entre demografía, medio ambiente y economía. UN ويسلم راسمو السياسة بشكل متزايد بهذه الترابطات بين الديمغرافيا والبيئة والاقتصاد.
    Las cifras de población corresponden a estimaciones del Centro Latinoamericano de demografía (CELADE). UN تقديرات سكانية وضعها المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية.
    Lista: Comité para la Cooperación Internacional en las Investigaciones nacionales sobre demografía UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا
    Varios de los módulos en los cursos tratan concretamente diversos aspectos en materia de demografía y medio ambiente y desarrollo sostenible. UN وتتناول عدة وحدات في الدورات التدريبية بالتحديد جوانب مختلفة للمسائل الديمغرافية والبيئة والتنمية المستدامة.
    :: Distribución de encuestas sobre demografía y salud y de otras encuestas UN :: توزيع الاستقصاءات الديمغرافية والصحية وغيرها من الاستقصاءات.
    :: Publicación y utilización de datos censales desagregados por sexo y de datos relativos a las encuestas sobre demografía y salud UN :: نشر واستخدام البيانات المتعلقة بالتعداد المصنفة حسب نوع الجنس وببرنامج الاستقصاءات الديمغرافية والصحية
    Fuente: Encuestas de grupos de indicadores, programa de lucha contra las enfermedades diarreicas, encuestas de demografía y salud y otras encuestas. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات واستقصاء مكافحة أمراض اﻹسهال والاستقصاء الديمغرافي والصحي وغيرها من استقصاءات اﻷسر المعيشية.
    Otro ejemplo de colaboración interinstitucional es el auspicio de un módulo centrado en los maridos, complementario de la encuesta de demografía y salud de Jordania de 1997. UN وأفضت المجالات اﻷخرى للتعاون فيما بين الوكالات إلى تبني برنامج نموذجي لﻷزواج مكمل للمسح الصحي الديمغرافي المضطلع به في اﻷردن في عام ٧٩٩١.
    Las actas de la reunión se publicaron en colaboración con el Instituto Interdisciplinario de demografía de los Países Bajos. UN ونُشرت أعمــال الاجتماع بالاشتراك مع معهد هولندا الديمغرافي المتعدد الاختصاصات.
    La demografía de la región de Chernobyl ha resultado extremadamente perjudicada. UN وتعرضت للخراب الشديد الحالة الديموغرافية في منطقة تشيرنوبيل.
    Así que esta es la extraña demografía de la Zona: aislados solos juntos. TED تلك هي الديموغرافية العجيبة لتلك المنطقة معزولة وحدها معا.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo puso de relieve la relación entre la demografía y las estrategias de desarrollo. UN وقد بيﱠن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية العلاقة القائمة بين الديمغرافيا والخطط اﻹنمائية.
    La presencia del Sr. Siswono sirvió para subrayar la delicadísima cuestión de la forma en que la migración patrocinada por el Gobierno está modificando la demografía de Timor Oriental. UN أما وجود السيد سيسوونو، فقد أبرز القضية الشديدة الحساسية المتعلقة بالطريقة التي تؤدي بها عمليات الهجرة التي ترعاها الحكومة إلى تغيير التكوين الديموغرافي لتيمور الشرقية.
    Lista: Comité para la Cooperación Internacional y las Investigaciones Nacionales sobre demografía UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا
    Los puestos correspondía a seis grupos ocupacionales: administración, demografía, economía, información pública, desarrollo social y estadística. UN وكانت الوظائف في ٦ مجموعات مهنية، هي: اﻹدارة والديمغرافيا والاقتصاد وشؤون اﻹعلام والتنمية الاجتماعية واﻹحصائيات.
    En la oficina del Presidente de la Federación de Rusia se había creado una Comisión para la Mujer, la Familia y la demografía. UN وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا.
    Cada consejo comunal está integrado por entre 5 y 11 miembros, en función de la demografía y la geografía. UN ويضم كل مجلس بلدية من 5 أعضاء إلى 11 عضواً، حسب ديمغرافية وجغرافية البلدية.
    Basándonos en la demografía de la zona, creemos que buscamos a un varón caucásico de entre 25 y 40 años. Open Subtitles بناءا على الطبيعة السكانية للمنطقة نعتقد اننا نبحث عن رجل قوقازى فى منتصف الـ20 الى اواخر الـ30
    :: Ampliación del ámbito de aplicación de los registros de actividades comerciales y demografía de las empresas UN :: توسيع نطاق سجلات الأعمال التجارية وتحسين ديموغرافية الأعمال التجارية
    - Compilación de la primera serie de programas que incorpora los cinco temas básicos de educación demográfica: demografía, medio ambiente, familia, género y nutrición. UN - تجميع السلسلة الأولى من البرامج المتضمنة 5 مواضيع أساسية للتعليم السكاني هي علم السكان والبيئة والأسرة والمسائل الجنسانية والتغذية.
    Prosiguió sus actividades en el ámbito de la población y el desarrollo, con ayuda del Centro Latinoamericano de demografía (CELADE) y con el respaldo financiero del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN واستمرت اﻷنشطة في مجال السكان والتنمية بدعم من المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية، وبمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Los principales temas fueron la medición y las limitaciones de las empresas de elevado crecimiento, la medición armonizada del empleo en la demografía empresarial, y la publicación oportuna de datos. UN وكانت المواضيع الرئيسية هي قياس المؤسسات ذات النمو المرتفع وأوجه القصور بها، وقياس العمالة بشكل متناسق في ديمغرافيا الأعمال التجارية، وإصدار البيانات في الوقت المناسب.
    :: Proyecto de demografía realizado por la Oficina del Fiscal para estudiar los cambios demográficos en Bosnia y Herzegovina UN :: تنفيذ مكتب المدعية العامة لمشروع ديمغرافي يضطلع بدراسة التغييرات الديمغرافية في البوسنة والهرسك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد