ويكيبيديا

    "demoliciones en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهدم في
        
    • هدم المنازل في
        
    • عمليات الهدم
        
    • عمليات هدم في
        
    Destacó la preocupación por el aumento de las demoliciones en el territorio palestino ocupado. UN وأشارت إلى بواعث القلق إزاء ارتفاع عمليات الهدم في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Por lo tanto, las demoliciones en la parte oriental de Jerusalén son mucho mayores que en la parte occidental de la ciudad. UN وبالتالي فإن عمليات الهدم في الجزء الشرقي من القدس تحدث على نطاق أوسع بكثير مما هو الحال في الجزء الغربي من المدينة.
    En consecuencia, las demoliciones en la parte oriental de Jerusalén son mucho más frecuentes que en la parte occidental de la ciudad. UN وبناء عليه تكون عمليات الهدم في تلك الأحياء أكثر بكثير منها في الأحياء الغربية من المدينة.
    También continuaron las demoliciones en la Jerusalén Oriental ocupada. UN كما تواصلت عمليات هدم المنازل في القدس الشرقية المحتلة.
    Se han llevado a cabo demoliciones en seis de los siete acantonamientos y se han destruido 28.208 artefactos. UN ونفذت عمليات هدم في ست مواقع من مواقع التجميع الرئيسية السبعة وجرى تدمير 208 28 عناصر متفجرة.
    Asistencia en efectivo de emergencia a las familias afectadas por las demoliciones en Rafah UN المساعدة النقدية الطارئة إلى الأسر المتضررة من الهدم في رفح
    En 2011 se realizaron otras actividades claves de conformidad con el mandato de protección del Organismo, entre ellas la campaña continua en Internet para señalar las demoliciones en la Ribera Occidental y su repercusión para los palestinos. UN وقامت الوكالة بأنشطة رئيسية أخرى في عام 2011 في إطار ولاية الحماية الموكلة إليها، تشمل الحملة المستمرة على شبكة الإنترنت للفت الانتباه إلى عمليات الهدم في الضفة الغربية وتأثيرها على الفلسطينيين.
    Ah, García... a ver si puedes encontrar imágenes antes y después de las demoliciones en la zona. Open Subtitles حاولي ان تجدي صورا لما قبل وما بعد الهدم في المنطقة
    La ayuda de emergencia fue necesaria para proceder al realojamiento de los desplazados internos a causa de las demoliciones en la zona del gran Jartum. UN وأدت العمليات المستمرة لإعادة توطين المشردين داخليا نتيجة لعمليات الهدم في مدينة الخرطوم الكبرى إلى الحاجة إلى مساعدات الطوارئ.
    En el Valle del Jordán, más de 400 palestinos fueron desplazados debido a las demoliciones en 2011, y se considera que otros 150.000 corren un gran riesgo de ser desplazados. UN وفي غور الأردن، تم تشريد أكثر من أربعمائة فلسطيني بسبب عمليات الهدم في عام 2011، ويعتبر ما يقرب من 000 150 فلسطيني معرضين بدرجة عالية لخطر التشريد.
    Las medidas de ocupación han seguido obstaculizando los movimientos de los palestinos, y se han intensificado las demoliciones en la Zona C, lo que ha provocado más desplazamientos. UN وما زالت تدابير الاحتلال تعوق حركة الفلسطينيين، بينما تكثفت عمليات الهدم في المنطقة جيم، الأمر الذي أدى إلى زيادة حالات التشريد.
    167. Las demoliciones en Mosha Arbeen, Wadi Al-Jawz e Inkhel estaban dirigidas contra bienes civiles cuya destrucción pudiera reportar una ventaja militar. UN 167- واستهدفت عمليات الهدم في مشاع الأربعين ووادي الجوز وإنخل أعياناً مدنية يمكن أن يوفّر تدميرها ميزة عسكرية.
    Comprueba las empresas dedicadas a demoliciones en el área triestatal. Open Subtitles تحققي من مقاولين الهدم في الولايه
    A pesar de haberse suspendido las demoliciones en la zona C desde julio de 2009, las autoridades israelíes continuaban cursando órdenes de detención de obras y de demolición a los residentes. UN 34 - ورغم تعليق عمليات الهدم في المنطقة جيم منذ تموز/يوليه 2009، واصلت السلطات الإسرائيلية إصدار أوامر وقف العمل وأوامر الهدم إلى السكان.
    Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se había registrado un incremento acusado de las demoliciones en julio del presente año, mes en el que se habían demolido 140 estructuras palestinas en la zona C y Jerusalén Oriental. UN 36 - وسجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية زيادة ملحوظة في عمليات الهدم في تموز/يوليه 2010، عندما هدم أكثر من 140 مبنى فلسطينيا في المنطقة جيم والقدس الشرقية.
    El Gobierno de Israel debe poner fin de inmediato a las demoliciones en la zona C y adoptar medidas que aseguren la satisfacción de las necesidades de planificación y desarrollo de los palestinos. UN 35 - على حكومة إسرائيل أن توقف فورا أعمال الهدم في المنطقة جيم، وأن تتخذ إجراءات تكفل تلبية احتياجات الفلسطينيين من التخطيط والتطوير.
    El número de demoliciones en Jerusalén Oriental ha ido claramente en aumento desde 2008. UN 43 - ولا شك أن عدد عمليات هدم المنازل في القدس الشرقية في تزايد منذ عام 2008.
    El rabino Eric Asherman, también miembro de la Coalición, dijo que preveía una serie de demoliciones en las semanas entrantes. En la semana precedente, la Administración Civil había destruido cuatro viviendas en la zona de Yatta. (Háaretz, 20 de mayo) UN وصرح رابي أريك أشرمان، وهو ناشط آخر في اللجنة الاسرائيلية لمكافحة هدم المنازل قائلا إنه يتوقع حدوث موجه من عمليات هدم المنازل في اﻷسابيع المقبلة وكانت اﻹدارة المدنية قد قامت في اﻷسبوع السابق بهدم أربعة منازل في منطقة يطا. )هآرتس، ٢٠ أيار/ مايو(
    Consecuencias de las demoliciones en las familias. Algunas de las personas cuyas casas han sido demolidas han presentado solicitudes para obtener licencias de construcción en diversas ocasiones. UN ٩٦ - آثار عمليات الهدم على اﻷسر - بعض اﻷشخاص الذين هدمت منازلهم كانوا قد قدموا طلبات للحصول على رخص للبناء عدة مرات.
    Entre agosto de 1995 y junio 1996, el Gobierno ordenó más de siete demoliciones en asentamientos ocupados ilegalmente en la gran Jartum. UN ٣٢ - وقامت الحكومة في الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٥ وحزيران/يونيه ١٩٩٦ بسبع عمليات هدم في المستقطنات في منطقة الخرطوم الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد