ويكيبيديا

    "demora en el despliegue" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تأخير النشر
        
    • تأخير في النشر
        
    • تأخير نشر
        
    • تأخر في النشر
        
    • تأخر النشر
        
    • التأخير في النشر
        
    • لتأخير النشر
        
    • تأخر نشر
        
    • التأخر في النشر
        
    • التأخر في نشر
        
    • التأخير في نشر
        
    • لتأخر النشر
        
    • تأخير للنشر
        
    • لتأخر نشر
        
    • تأخر في الانتشار
        
    Siempre había razones concretas para las diferencias entre los factores de demora en el despliegue presupuestados y los reales. UN وثمة دائما أسباب محددة للفروق بين عامل تأخير النشر المدرجة في الميزانية وعامل تأخير النشر الفعلي.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% para las dietas por misión. UN ويطبق عامل تأخير النشر بنسبة 10 في المائة على بدل الإقامة لأفراد البعثة.
    Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. UN وطُبق معدل تأخير في النشر قدره 15 في المائة عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Se ha calculado un factor de demora en el despliegue del 5% para el personal de los contingentes. UN وطبق عامل تأخير نشر القوات بنسبة 5 في المائة على أفراد الوحدة.
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un coeficiente de demora en el despliegue del 10%. UN وتعكس الاحتياجــات مــن بدلات الإقامــة المقــررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 10 في المائة.
    Mayores necesidades debido a que el despliegue medio efectivo fue superior a la suma proporcionada en las estimaciones del presupuesto, después de tener en cuenta el factor de demora en el despliegue. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط النشر الفعلي عن المبلغ المرصود في تقديرات الميزانية بعد مراعاة عامل تأخر النشر
    No obstante, la demora en el despliegue de la fuerza podría afectar negativamente a los frágiles acuerdos de cesación del fuego logrados por el Comité Internacional de Mediación. UN بيد أن التأخير في النشر قد يعود بآثار سلبية على الترتيبات الهشة لوقف إطلاق النار التي توسطت بشأنها لجنة الوساطة الدولية.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 20% respecto de las dietas por misión. UN ويطبق عامل تأخير النشر بنسبة 20 في المائة فيما يتعلق ببدل الإقامة لأفراد البعثة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% a los voluntarios. UN ويطبق عامل تأخير النشر بنسبة 10 في المائة على المتطوعين.
    En la estimación de los recursos necesarios se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2% en el cómputo de los gastos de los contingentes. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات من الموارد عامل تأخير النشر نسبته 2 في المائة جرى تطبيقه في حساب تكاليف القوات.
    En el presupuesto de la Misión se prevé el despliegue de la dotación autorizada de 136 observadores militares, incluido un factor de demora en el despliegue del 2%. UN تغطي ميزانية البعثة تكاليف نشر قوام مأذون به يتألف من 136 من المراقبين العسكريين، بما في ذلك عامل تأخير النشر بنسبة 2 في المائة.
    Los recursos necesarios para dietas por misión reflejan un factor de demora en el despliegue del 20%. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخير النشر الذي تبلغ نسبته 20 في المائة.
    El cálculo de las necesidades estimadas se basa, cuando corresponde, en un despliegue gradual que incluye un factor de demora en el despliegue del 5%. UN ويستند حساب الاحتياجات المقدرة ، حيثما ينطبق الأمر، إلى نشر متدرج وهو يتضمن عامل تأخير في النشر نسبته 5 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. UN وقد طبق عامل تأخير في النشر بنسبة 15 في المائة.
    :: Factores externos: demora en el despliegue de los agentes de policía UN العامل الخارجي: عامل تأخير نشر أفراد الشرطة
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un coeficiente de demora en el despliegue del 20%. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة.
    El menor número de litros se debió a la demora en el despliegue, así como a dificultades logísticas que paralizaron la entrega de vehículos en la zona de operaciones. UN يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر النشر وإلى التحديات اللوجستية التي أوقفت تسليم المركبات إلى منطقة العمليات.
    Las mayores necesidades se deben al despliegue gradual de una unidad de policía constituida adicional integrada por 125 policías entre agosto y septiembre de 2005, con un factor de ajuste por demora en el despliegue del 2%. UN 12 - نتجت الاحتياجات الزائدة عن النشر التدريجي لوحدة شرطة مشكلة مؤلفة من 125 فردا في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% con respecto a las dietas de la misión. UN وقد طبق معامل لتأخير النشر نسبته 10 في المائة فيما يتعلق ببدل الإقامة الخاص بأفراد البعثة.
    Las economías obedecen a la demora en el despliegue de los oficiales penitenciarios en el primer trimestre del ejercicio económico UN الأفراد المقدمون من الحكومات وفورات تعزى إلى تأخر نشر ضباط السجون في الفصل الأول من الفترة المالية.
    Los totales son afectados de un factor de demora en el despliegue de los contingentes. UN وتُخصم المجاميع بحسب عامل التأخر في النشر بالنسبة للوحدات.
    :: La demora en el despliegue de aviones comerciales y helicópteros militares UN :: التأخر في نشر الطائرات التجارية والطائرات العمودية العسكرية
    Su delegación está muy preocupada por la demora en el despliegue de la Misión. UN ويعرب وفده عن قلقه العميق بشأن التأخير في نشر البعثة.
    La estimación de los gastos en esta línea presupuestaria incluye la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 10%. UN ويشمل تقدير التكاليف في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق معامل لتأخر النشر نسبته 10 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 5% y el 10% para los observadores militares y la policía de las Naciones Unidas. UN وجرى تطبيق عاملي تأخير للنشر بنسبتي 5 و 10 في المائة على المراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.
    El suministro de gasolina fue menor al previsto como consecuencia de la demora en el despliegue del personal de la AMISOM y el retraso en la construcción de los campamentos de paredes rígidas en Mogadiscio UN يعزى الإمداد بالوقود بمستوى أقل مما هو مقرر لتأخر نشر أفراد البعثة وتأخير تشييد أماكن الإقامة بالجدران الصلبة في مقديشو
    El cálculo de los recursos necesarios refleja una tasa de demora en el despliegue del 10% aplicada al cálculo de los gastos de las dietas por Misión. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد نسبة تأخر في الانتشار قدرها 10 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد