ويكيبيديا

    "demora en la contratación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تأخير في التوظيف بنسبة
        
    • تأخر في الاستقدام نسبته
        
    • تأخر في الاستقدام بنسبة
        
    • تأخر في التوظيف بنسبة
        
    • تأخر في التوظيف نسبته
        
    • التأخر في الاستقدام بنسبة
        
    • تأخر في التعيين نسبته
        
    • تأخير التوظيف بنسبة
        
    • تأخير في الاستقدام بنسبة
        
    • تأخير في الاستقدام قدره
        
    • للتأخر في التوظيف قدره
        
    • تأخر في الاستقدام قدره
        
    • تأخر في الاستقدام يبلغ
        
    • تأخر في التوظيف قدره
        
    • تأخير في التعيين بنسبة
        
    Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. UN وتستند التقديرات إلى عملية نشر تدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 15 في المائة.
    En las estimaciones se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 12%. UN وطُبق عامل تأخر في الاستقدام نسبته 12 في المائة عند حساب التقديرات.
    Las estimaciones de gastos correspondientes a los 31 puestos adicionales que se propone establecer durante el período 2010/11 reflejan un factor de demora en la contratación del 50%. UN وتعكس تقديرات تكاليف 31 وظيفة إضافية، يُقترح انشاؤها خلال الفترة 2010-2011، عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 50 في المائة.
    d Refleja un coeficiente de demora en la contratación del 40% respecto del personal en la Sede de las Naciones Unidas para apoyar el despliegue de la UNMIT. UN (د) يعكس عامل تأخر في التوظيف بنسبة 40 في المائة فيما يتعلق بالموظفين في مقر الأمم المتحدة لدعم نشر البعثة.
    La estimación de los gastos en esta partida comprende la aplicación de un factor de demora en la contratación del 30%. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 50 في المائة.
    Las estimaciones incluyen un factor de demora en la contratación del 5%. UN وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل التأخر في الاستقدام بنسبة 5 في المائة.
    Se basa en el despliegue gradual de 81 funcionarios de contratación nacional, 14 de ellos oficiales nacionales, e incluye un factor de demora en la contratación del 10%. UN وقد وضع على أساس نشر 81 موظفا وطنيا، منهم 14 موظفا وطنيا، نشرا تدريجيا وعلى أساس معامل تأخر في التعيين نسبته 10 في المائة.
    Además, a los 93 puestos nuevos que se habían aprobado para el período de seis meses comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 30 de junio de 2001 se les aplicó una tasa de demora en la contratación del 50%. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 50 في المائة على 93 وظيفة جديدة موافقا عليها لفترة الستة أشهر من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    En las estimaciones se tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 20% con respecto a la plantilla total propuesta. UN ويعكس المبلغ المقدر تطبيق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 20 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترَح.
    Se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 40% a las estimaciones de gastos para sufragar personal internacional, personal nacional del cuadro de servicios generales y funcionarios nacionales del cuadro orgánico. UN وقد طبق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 40 في المائة على التكلفة التقديرية للموظفين الدوليين، والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين.
    A las necesidades de financiación se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 15%. UN وقد طبق معامل تأخر في الاستقدام نسبته 15 في المائة على احتياجات التمويل.
    Se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 15% a las estimaciones de gastos del personal internacional, en tanto que se ha aplicado un factor del 5% a las estimaciones de gastos por concepto de personal nacional y Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقد طبق عامل تأخر في الاستقدام نسبته 15 في المائة على تقديرات تكاليف الموظفين الدوليين، بينما طبق عامل تأخر نسبته 5 في المائة على تقديرات تكاليف الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة.
    El presupuesto aprobado para el período 2011/12 se basó en un factor de demora en la contratación del 20% para el personal internacional frente a una tasa media de vacantes del 12%. UN وقد استندت الميزانية المعتمدة للفترة 2011/2012 إلى عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 20 في المائة للموظفين الدوليين، مقارنة بمعدل شغور متوقع يبلغ في المتوسط 12 في المائة.
    Se han aplicado coeficientes de demora en la contratación del 40% y el 50% al cómputo de los gastos relacionados con los puestos de contratación internacional en la Sede de las Naciones Unidas y la UNMIT, respectivamente, y un coeficiente de demora en la contratación del 20% a los puestos de contratación nacional del Equipo de Conducta y Disciplina. UN وجرى تطبيق عاملي تأخر في النشر بنسبتي 40 و 50 في المائة في حساب التكاليف المتصلة بالوظائف الدولية في مقر الأمم المتحدة وفي البعثة، على التوالي، مع تطبيق عامل تأخر في التوظيف بنسبة 20 في المائة على تقديرات الوظائف الوطنية لفريق السلوك والتأديب.
    La estimación de gastos tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 5%. UN وتأخذ تقديرات التكاليف في الحسبان تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 5 في المائة.
    c) El despliegue por fases de 20 voluntarios de las Naciones Unidas, por un total de 600.700 dólares, lo que refleja un factor de demora en la contratación del 20%, presupuestado a las tarifas estándar, incluidas las prestaciones por lugar de destino peligroso para todos los voluntarios de las Naciones Unidas ubicados en Abyei, Kadugli y Wau. UN (ج) النشر التدريجي لـ 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بمبلغ إجمالي قدره 700 600 دولار، يعكس عامل التأخر في الاستقدام بنسبة 20 في المائة، باحتساب التكاليف وفقا لجدول المعدلات الموحدة، بما في ذلك بدل مراكز العمل الخطرة لجميع متطوعي الأمم المتحدة الموجودين في أبيي وكادقلي و واو؛
    En el cálculo de las estimaciones de gastos se ha aplicado una tasa de demora en la contratación del 50%. UN وقد طبِّق معامل تأخر في التعيين نسبته 50 في المائة لحساب تقديرات التكاليف.
    Se han aplicado factores de demora en la contratación del 30% para el período comprendido entre el 4 de abril y el 30 de junio de 2004 y del 20% para el comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 respecto del personal de contratación internacional. UN ويطبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 30 في المائة للفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 وبنسبة 20 في المائة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بالنسبة للموظفين الدوليين.
    En el presupuesto 2014/15 se consignan créditos para el despliegue gradual de un máximo de 663 agentes de policía de las Naciones Unidas, o fondos para un promedio de 565 agentes de policía de las Naciones Unidas a lo largo del año, que incluyen un factor de demora en la contratación del 8%. UN ١١7 - تغطي ميزانية الفترة 2014/2015 تكاليفَ النشر التدريجي لعدد يصل إلى 663 فردا من شرطة الأمم المتحدة، أو لتمويل عدد يبلغ متوسطه 565 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة على مدار السنة، مع الأخذ في الحسبان عامل تأخير في الاستقدام بنسبة 8 في المائة.
    Se propone una suma de 576.500 dólares para sufragar sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal correspondientes a los cuatro puestos que se mantienen, a los que se aplicó un factor de demora en la contratación del 15,9% (Cuadro Orgánico) y del 7,9% (Cuadro de Servicios Generales). UN 664 - يقترح رصد مبلغ 500 576 دولار لتغطية الرواتب والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصلة بالوظائف المستمرة البالغ عددها 4 وظائف، والتي طُبق بشأنها عامل تأخير في الاستقدام قدره 15.9 في المائة (الفئة الفنية) و 7.9 في المائة (الخدمات العامة الوطنية).
    Se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% a las nuevas solicitudes de puestos de personal temporario general de 12 meses. UN وطُبق معامل للتأخر في التوظيف قدره 50 في المائة على الطلبات الجديدة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تمتد 12 شهرا.
    Las estimaciones reflejan los gastos relacionados con el despliegue de un total de 240 funcionarios internacionales (incluidos 5 puestos que se trasladan al Centro Regional de Servicios) y la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. UN وتعكس التقديرات التكاليف المرتبطة بنشر ما مجموعه 240 موظفا دوليا (بما في ذلك نقل خمس وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي)، وتطبيق عامل تأخر في الاستقدام قدره 15 في المائة.
    La diferencia se debe a la reducción de los costos estándar de los sueldos, contrarrestada por la continuación de los puestos adicionales aprobados para 2010/11, a los que se aplicó un factor de demora en la contratación del 65% (Cuadro Orgánico). UN ويُعزى الفرق إلى انخفاض في التكاليف القياسية للمرتبات، يعادله استمرار الوظائف الإضافية التي صودق عليها للفترة 2010/2011 وطُبِّق بخصوصها عامل تأخر في الاستقدام يبلغ 65 في المائة (الفئة الفنية).
    En cuanto a las nuevas solicitudes de puestos de asistencia temporaria general de 12 meses de duración, se utilizó un factor de demora en la contratación del 50%. UN أما بالنسبة للوظائف الجديدة المطلوبة في إطار المساعدة المؤقتة العامة والتي تبلغ مدّتها 12 شهرا، فيطبّق عليها عامل تأخر في التوظيف قدره 50 في المائة.
    Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. UN وتقوم التقديرات على أساس النشر التدريجي للموظفين الإضافيين، وتعكس تطبيق عامل تأخير في التعيين بنسبة 15 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد