Se informó al Sr. Denisov sobre la operación policial en el desfiladero de Kodori. | UN | وقدمت إلى السيد دنيسوف إحاطة عن عملية الشرطة الجارية في وادي كودوري. |
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov. | UN | إنني لن أقفو أثر العرض الممتاز الذي قدمه السفير دنيسوف. |
Al presentar el informe anual del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov ha puesto de relieve algunos logros clave que ha conseguido el Consejo este año. | UN | لقد أكد السفير دنيسوف في عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن على العديد من الإنجازات الرئيسية للمجلس هذا العام. |
El Consejo inicia el examen de este tema y escucha la información presentada por el Excmo. Sr. Andrey Denisov. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها صاحب السعادة السيد أندريه دينيسوف. |
El Excmo. Sr. Andrey Denisov responde a las observaciones y cuestiones planteadas por los oradores. | UN | ورد صاحب السعادة السيد أندريه دينيسوف على التعليقات والأسئلة التي طرحها المتكلمون. |
Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Sr. Presidente: Al igual que otros, quisiera desearle lo mejor durante su Presidencia. También quisiera hacer llegar mi agradecimiento al Representante Permanente de España. | UN | السيد دنيسف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أنضم إلى الآخرين في التقدم إليكم، سيدي الرئيس، بأطيب التمنيات لفترة رئاستكم وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للمثل الدائم لإسبانيا. |
El Embajador Denisov ha mencionado un aumento del diálogo entre los comités de sanciones y los países interesados. | UN | وقد أشار السفير دنيسوف إلى زيادة الحوار بين لجان الجزاءات والبلدان المهتمة. |
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables. | UN | وكما أوضح السفير دنيسوف صباح هذا اليوم، فإن الضغوط على المجلس كبيرة. |
Uganda felicita al Embajador Andrey Denisov, de la Federación de Rusia, por presentar, en nombre del Consejo de Seguridad, el informe del Consejo. | UN | وتهنئ أوغندا السفير أندريه دنيسوف ممثل الاتحاد الروسي، بتقديمه تقرير مجلس الأمن، بالنيابة عن المجلس. |
Además, los miembros del Consejo expresaron su agradecimiento a Andrey Denisov por su excelente labor durante el tiempo que ocupó la Presidencia del Comité contra el Terrorismo. | UN | وأعرب الأعضاء أيضا عن تقديرهم لأندريه دنيسوف للعمل الممتاز الذي أداه خلال فترة رئاسته للجنة مكافحة الإرهاب. |
Agradezco al Embajador Denisov su presentación. | UN | وإني أشكر السفير دنيسوف على عرضه. |
En el día de hoy, el Ministro de Estado para la Solución del Conflicto, Sr. Merab Antadze, y el Primer Viceministro de Relaciones Exteriores, Sr. Valeri Chechelashvili, mantuvieron una conversación telefónica con el Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Andrei Denisov. | UN | وأجرى اليوم وزير الدولة لحل الصراع، مراب أنتادزي، والنائب الأول لوزير خارجية جورجيا، فاليري شيشيلاشفيلي، مكالمة هاتفية مع النائب الأول لوزير خارجية الاتحاد الروسي، أندري دنيسوف. |
En una sesión abierta celebrada el 19 de octubre, el representante de la Federación de Rusia, Andrey Denisov, Presidente del Comité contra el Terrorismo, informó a los miembros del Consejo sobre logros del Comité. | UN | وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، وخلال جلسة مفتوحة، قدم أندري دنيسوف ممثل الاتحاد الروسي ورئيس لجنة مكافحة الإرهاب، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن إنجازات اللجنة. |
El Sr. Denisov (Federación de Rusia) acoge con satisfacción el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. | UN | 35 - السيد دنيسوف (الاتحاد الروسي): رحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمية لسنة 2005. |
Pero no negociarán con Ruslan Denisov ni negociarán conmigo. | Open Subtitles | ولكنك لن تتفاوض مع رسلان دينيسوف ، وأنك لن يتم التفاوض معي. |
Sr. Denisov, gracias por su disposición a hablar con nosotros. | Open Subtitles | السيد دينيسوف ، وشكرا لكم ل استعدادكم للحديث بالنسبة لنا. |
¿Y destruir la confianza que ellos están tratando de construir con Denisov así como poner en peligro las vidas de aquellos que aún están allí? | Open Subtitles | وتدمير الثقة انهم تحاول بناء مع دينيسوف فضلا عن تعريض حياة من أولئك الذين ما زالوا على الأرض ؟ |
Realmente no vas a negociar por Denisov, ¿cierto? | Open Subtitles | كنت لا ستعمل حقا التفاوض من أجل دينيسوف ، وأنت؟ |
Ese es Isaac Denisov de Change. org. Lo odia. | Open Subtitles | Change.org حسناً, هذا أيزاك دينيسوف من إنها تكرهه |
Bueno, tenemos la foto del tipo liberado por Denisov. | Open Subtitles | حسنا ، وصلنا صورتك من الرجل دينيسوف released-- |
Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Rusia confiere gran importancia a la coordinación de los esfuerzos internacionales para dar seguimiento a las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y a las cuestiones conexas. | UN | السيد دنيسف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): تولي روسيا أهمية كبيرة لتنسيق الجهود الدولية لمتابعة نتيجة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية والقضايا ذات الصلة. |
(Firmado) Embajador Andrey Denisov | UN | السفير منير أكرم |