ويكيبيديا

    "denktash" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دنكتاش
        
    • دانكتاش
        
    • دنكطاش
        
    • دينكتاش
        
    Tampoco se recabaron las opiniones de los grecochipriotas acerca de lo convenido con el representante de Turquía y con el Sr. Denktash. UN وعلاوة على ذلك فإن الجانب القبرصي اليوناني لم تطلب آراؤه بشأن ما اتفق عليه مع ممثل تركيا والسيد دنكتاش.
    El Sr. Denktash dijo que al perfilar nuestro futuro era preciso ser realista. UN وقال السيد دنكتاش إن الواقعية هي الشرط اﻷساسي في رسم مستقبلنا.
    El Sr. Papadopoulos y el Sr. Denktash no se reunieron hasta mi llegada a Chipre. UN لم يجتمع السيد بابا دوبولوس والسيد دنكتاش إلى وقت أن وصلت إلى قبرص.
    El Presidente Clerides aceptó inmediatamente la invitación, pero el Sr. Denktash la rechazó. UN وقبل الرئيس كليريديس الدعوة على الفور، إلا أن السيد دانكتاش رفضها.
    Política básica de Turquía aplicada por el Sr. Denktash y modificaciones apenas marginales UN نفذ السيد دنكطاش السياسة الموضوعية لتركيا وهي لم تشهد إلا تغييرا هامشيا
    El Gobierno de Grecia cree que la labor del Comité no debe desviarse de su derrotero de resultas de la declaración del Sr. Denktash. UN وتعتقد الحكومة اليونانية أنه ينبغي ألا تحيد اللجنة عن مسار عملها نتيجة لبيان السيد دينكتاش.
    Observaciones orales del Secretario General a las partes; el Sr. Denktash declina la invitación a participar en nuevas conversaciones indirectas UN ملحوظات شفوية للأمين العام إلى الطرفين؛ السيد دنكتاش يرفض الدعوة للمشاركة في المزيد من المباحثات غير المباشرة
    v) Las partes del Conjunto de Ideas que ha aceptado el Sr. Clerides y las que ha aceptado el Sr. Denktash. UN ُ٥ُ أجزاء مجموعة اﻷفكار التي قبلها السيد كليريدس واﻷجزاء التي قبلها السيد دنكتاش.
    Su objetivo e intención, con un barniz de democracia, es mantener en la administración a Denktash y a los que lo rodean. UN وهدفهم وغاياتهم، من وراء ستارة الديمقراطية المزعومة هذه، هو إبقاء دنكتاش ومن يحيطون به في دست الحكم.
    Así, hablando recientemente ante medios de difusión, el Sr. Denktash declaró: UN ومما يدل على ذلك أن السيد دنكتاش ذكر في حديث أدلى به مؤخرا الى وسائط اﻹعلام:
    Durante estos 20 años, el pueblo de Chipre ha tenido que hacer frente también a las continuas provocaciones del Sr. Denktash, apoyado por el Gobierno de Turquía. UN وطوال تلك السنوات كان على الشعب القبرصي أن يواجه الاستفزازات المتواصلة الصادرة عن السيد دنكتاش بتأييد من أنقرة.
    El Sr. Rauf Denktash hace declaraciones análogas casi diariamente. UN كما أن السيد رؤوف دنكتاش يدلي بتصريحات مماثلة بصفة تكاد تكون يومية.
    El segundo expediente contiene pruebas de las actividades terroristas que se realizaron por iniciativa del Sr. Denktash y con aprobación de Turquía. UN ويقدم الملف الثاني الدليل على اﻷنشطة الارهابية التي أعطاها السيد دنكتاش اشارة البدء وأقرتها تركيا.
    Me encuentro animado por la forma constructiva en que tanto el Sr. Clerides como el Sr. Denktash participan en estas conversaciones. UN وكانت الطريقة البناءة التي شارك بها كل من السيد كليريدس والسيد دنكتاش في هذه المحادثات من اﻷمور المشجعة لي.
    El Sr. Clerides y el Sr. Denktash han manifestado su deseo de que mi iniciativa prospere. UN وقد أوضح السيد كليريدس والسيد دنكتاش رغبتهما في استمرار مبادرتي.
    El Sr. Denktash concluyó confirmando que estaba dispuesto a trabajar conmigo en un arreglo para Chipre y en un futuro pacífico sobre la base de estas realidades. UN واختتم السيد دنكتاش كلامه بأن أكد استعداده للعمل معي من أجل التوصل الى تسوية في قبرص ورسم مستقبل سلمي على أساس هذه الحقائق.
    Tanto el Sr. Clerides como el Sr. Denktash me solicitaron que informara al Consejo de Seguridad sobre sus posiciones y el estado de las gestiones realizadas por Chipre. UN وطلب مني السيد كليريديس والسيد دنكتاش أن أبلغ مجلس اﻷمن بموقفيهما وحالة الجهود المبذولة من أجل قبرص تبعا لذلك.
    Está en marcha el proceso permanente de conversaciones indirectas en que participan el Sr. Glafcos Clerides y el Sr. Rauf Denktash. UN وتجري تحت رعايتي عملية مستمرة من المحادثات غير المباشرة يشترك فيها السيد غلافكوس كليريديس والسيد رؤوف دنكتاش.
    He invitado al Sr. Clerides y al Sr. Denktash a que asistan a nuevas conversaciones en Ginebra, a fines de enero. UN وقد وجهت الدعوة إلى السيد كليريديس والسيد دنكتاش لحضور المزيد من المحادثات في جنيف في أواخر كانون الثاني/يناير.
    Tanto el Sr. Verheugen como el Sr. Annan intentaron convencer al Sr. Denktash de que volviera a la mesa de negociación. UN وحاول كل من السيد فيرهوغن والسيد عنان إقناع السيد دانكتاش بالعودة إلى مائدة المفاوضات.
    En su alocución a los manifestantes, el político turcochipriota Sr. Mustafa Akinci acusó al Sr. Denktash de crear una división permanente en Chipre. UN واتهم السياسي القبرصي التركي مصطفى اكينسي في خطابه أمام المشاركين السيد دانكتاش بجر قبرص إلى انقسام دائم.
    El único delito que han cometido las personas que persiguen el ejército turco y el régimen de ocupación en Chipre consiste en haber demostrado el valor de desafiar con su pluma las políticas de Ankara y del Sr. Denktash respecto del problema de Chipre. UN وما الجريمة التي ارتكبها من يضطهدهم الجيش التركي ونظام الاحتلال في قبرص سوى جرأتهم على تحدي سياسات أنقرة والسيد دنكطاش بشأن القضية القبرصية بأقلامهم.
    Según el Sr. Denktash, " el ejército turco, a medida que avanzaba, arrestaba a los grecochipriotas y los entregaba a los combatientes turcochipriotas. UN وذكر السيد دينكتاش أنه " كلما تقدم الجيش التركي لﻷمام، كان يعتقل القبارصة اليونانيين ويسلمهم للمحاربين القبارصة اﻷتراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد