ويكيبيديا

    "densidad demográfica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكثافة السكانية
        
    • كثافة سكانية
        
    • كثافة السكان
        
    • للكثافة السكانية
        
    • كثافتها السكانية
        
    • كثافة سكانها
        
    Debido a la migración interna, algunos departamentos han aumentado considerablemente su densidad demográfica: Central, Alto Paraná, Caaguazú, Amambay, Itapúa. UN ونتيجة للهجرة الداخلية زادت زيادة كبيرة الكثافة السكانية في المحافظة الوسطى ومحافظات باراناي وكاكوازيو وأمباباي وإيتابويا.
    La densidad demográfica es de 130 personas por km2. UN وتبلغ الكثافة السكانية 130 نسمة للكيلومتر المربع الواحد.
    En 1996, la densidad demográfica era de 48,8 personas por km2. UN وتصل الكثافة السكانية في عام 1996 إلى 48.8 من الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد.
    De preferencia se encuentran cerca de las zonas de la ciudad con más densidad demográfica y con mayores desventajas sociales. UN ويفضل اختيار موقع المدارس بالقرب من أكثر المناطق كثافة سكانية واﻷكثرها تضررا من الناحية الاجتماعية.
    La densidad demográfica es de 210 habitantes por kilómetro cuadrado. UN وتبلغ كثافة السكان 210 نسمة لكل كيلومتر مربع.
    Para ello deberían tenerse en cuenta el valor de las propiedades y los bienes y la densidad demográfica estimada. UN وينبغي أن يشمل التعرض لﻷخطار قيمة الممتلكات واﻷرصدة، وإجراء عمليات تقدير للكثافة السكانية.
    A pesar de sus continuos esfuerzos y de la posición admirable que ha logrado en la esfera del desarrollo humano, el Estado de Bahrein, como otros países insulares en desarrollo, enfrenta una serie de desafíos que derivan de su tamaño reducido, su alta densidad demográfica y sus limitados recursos. Como resultado, Bahrein ha emprendido ambiciosos proyectos de desarrollo con miras a diversificar las fuentes de ingreso nacional. UN إن دولة البحرين ورغم ما تبذله من جهود دؤوبة ومتواصلة في مجال التنمية البشرية، وما تتبوؤه من مكانة مرموقة في هذا المجال، فإنه شأن غيرها من الدول الجزرية النامية تواجه بعض التحديات المتمثلة في صغر مساحتها الجغرافية وارتفاع كثافتها السكانية ومحدودية مواردها الطبيعية، الأمر الذي دعاها إلى تبني برامج تنموية طموحة تهدف إلى تنويع مصادر دخلها القومي.
    La densidad demográfica y las pautas de distribución influyeron en las emisiones de los sectores del transporte y la vivienda. UN فقد أثرت الكثافة السكانية وأنماط توزعها على الانبعاثات من قطاعي النقل والإسكان.
    La densidad demográfica se mantuvo, igual que en 1999, en 230 habitantes por km2. UN وظلت الكثافة السكانية دون تغيير بالمقارنة مع عام 1999 حيث بلغت 230 نسمة للكيلومتر المربع الواحد.
    El cambio climático, la urbanización, el aumento de la densidad demográfica y los desplazamientos son factores que contribuyen a esa tendencia. UN وتساهم في هذا الاتجاه عوامل تغير المناخ والحضرنة وارتفاع الكثافة السكانية والتشرد.
    - Organización de los servicios de atención a la salud en las regiones de baja densidad demográfica. UN :: تنظيم المساعدة الطبية في المناطق ذات الكثافة السكانية المنخفضة.
    La densidad demográfica y la superpoblación en los campamentos de refugiados están entre las más altas del mundo. UN وتعدّ الكثافة السكانية ونسبة الاكتظاظ في مخيمات اللاجئين من أعلى النسب في العالم.
    La población de Angola se estima en 16.526.000 habitantes, con una densidad demográfica de 13,2 habitantes por km2. UN ويبلغ عدد سكان أنغولا 000 526 16 نسمة، وتبلغ الكثافة السكانية فيها 13.2 نسمة في الكيلومتر المربع.
    Los problemas del desempleo, la inflación y la insuficiencia de los servicios de atención de salud causados por la gran densidad demográfica han agravado la amenaza de la delincuencia. UN وقد ضاعفت مشاكل البطالة والتضخّم ورداءة الرعاية الصحية الناجمة عن الكثافة السكانية العالية من تهديد الجريمة.
    El Chaco tiene una población que representa el 1,7% del total de la población del país, resultando una densidad demográfica de 0,2 habitantes por kilómetro cuadrado. UN ويمثل سكان شاكو 1.7 في المائة من مجموع سكان البلد، وتبلغ الكثافة السكانية 0.2 نسمة في كل كلم2.
    Con una topografía ondulada, esta región es habitada por el 98% de la población, lo que le da una densidad demográfica de 18,6 habitantes por kilómetro cuadrado. UN وهي منطقة متموجة التضاريس يسكنها 98 في المائة من السكان، وتبلغ الكثافة السكانية فيها 18.6 نسمة في الكلم2.
    densidad demográfica estimada en Mahe, 2008 UN الكثافة السكانية التقديرية في ماهي، 2008
    Por su densidad demográfica, el Territorio ocupa el tercer lugar en el mundo con alrededor de 3.300 habitantes por milla cuadrada que en su totalidad residen en zonas urbanas. UN ويمثل الإقليم ثالث أعلى كثافة سكانية في العالم، إذ تقارب 300 3 نسمة في الميل المربع، ويعيش جميع السكان في مناطق حضر.
    Esta evolución contrasta con la de los suburbios de Kingstown, cuya densidad demográfica subió de 1.681 en 1991 a 1.954 en 2001. UN وهذا يتناقض مع الوضع في ضواحي كينغستون التي سجلت كثافة سكانية قدرها 681 1 نسمة في عام 1991 و 954 1 نسمة في عام 2001.
    Algunas Partes señalaron un probable aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas debido a la mayor densidad demográfica y al empeoramiento de las condiciones sanitarias. UN وأشار بعض الأطراف إلى حدوث زيادة في معدل الإصابة بالأمراض المتوطنة نتيجة لازدياد كثافة السكان وسوء الأوضاع الصحية.
    La estimación de densidad demográfica es elevada, situándose en 105 en 2000 en comparación con 85 personas por kilómetro cuadrado, según datos del censo de 1987. UN وقدرت كثافة السكان بأنها مرتفعة إذ بلغت 105 في عام 2000 مقابل 85 نسمه في كل كيلو متر مربع مقَّدر في تعداد عام 1987.
    Desde que en agosto de 1997 se distribuyeron por primera vez suministros entre las farmacias privadas, el reparto de los medicamentos de prescripción general se ha basado en un cupo determinado que dependía de la densidad demográfica y del número de farmacias. UN ٤٢ - ومنذ التوزيع اﻷول لﻹمدادات على صيدليات القطاع الخاص في آب/أغسطس ١٩٩٧، أصبح تخصيص العقاقير العامة يستند إلى حصة محددة وفقا للكثافة السكانية وعدد الصيدليات.
    15. Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos. UN 15- نظرا لامتداد أراضي النرويج ومياهها الإقليمية وانخفاض كثافتها السكانية ومناخ المنطقة القطبية والمنقطة الواقعة جنوب الدائرة القطبية الشمالية، تستفيد النرويج كثيرا من نظام الملاحة الساتلي للولايات المتحدة (بالأساس)، المعروف بالنظام العالمي لتحديد المواقع.
    Su densidad demográfica y la densidad de sus centros industriales hacen que Israel sea particularmente vulnerable a los ataques. UN إن كثافة سكانها ومراكزها الصناعية تجعل إسرائيل معرضة بصورة خاصة للهجمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد