Así pues, procederé a suspender la sesión e invitarles a una sesión plenaria oficiosa que comenzará dentro de cinco minutos. | UN | وفي هذه الحالة، فإنني سأرفع الجلسة، وأدعوكم لجلسة عامة غير رسمية، تعقد بعد خمس دقائق من الآن. |
Nos reuniremos dentro de cinco minutos en esta sala para celebrar consultas oficiosas abiertas. | UN | وسنعقد المشاورات غير الرسمية المفتوحة بعد خمس دقائق في هذه القاعة. |
Reanudaremos nuestros trabajos dentro de cinco minutos. | UN | سوف نستأنف العمل بعد خمس دقائق. |
La sesión plenaria oficiosa comenzará dentro de cinco minutos, y la siguiente sesión plenaria de la Conferencia será anunciada por la Secretaría. | UN | ستبدأ الجلسة غير الرسمية خلال خمس دقائق أما الجلسة الرسمية المقبلة للمؤتمر فستعلن عنها الأمانة. |
Vete al cobertizo dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | قابليني في الكوخ خلال خمس دقائق |
¡El convoy llegará dentro de cinco minutos! | Open Subtitles | القافلة ستكون هنا في خمس دقائق |
Tenemos que presentar un exámen dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | نعم أسمعنى لدينا إختبار في غضون خمس دقائق |
Por lo tanto, levantaré ahora la sesión plenaria oficial de la Conferencia para reanudar nuestra reunión con formato oficioso dentro de cinco minutos. | UN | ولهذا أود الآن رفع الجلسة العامة الرسمية للمؤتمر واستئناف جلستنا في إطار غير رسمي بعد خمس دقائق من الآن. |
La sesión plenaria oficiosa sobre el tema 6 de la agenda, bajo la dirección del Embajador Wibisono, empezará dentro de cinco minutos. | UN | وسوف تبدأ بعد خمس دقائق الجلسة العامة غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال تحت إشراف سعادة السفير ويبيسونو. |
Bueno, lo dejaremos así. Te veré en la cubierta A, dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | انك ستتوقف هنا سأراك على السطح بعد خمس دقائق |
dentro de cinco minutos no creerás lo que te he contado. | Open Subtitles | أجل بعد خمس دقائق لن تصدّقي ما سأخبرك به |
dentro de cinco minutos estaré en televisión .. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى محطة التلفزيون من هنا. بالضبط بعد خمس دقائق تذكر هذه في إذاعة تلفزيونية حيّة. |
No lo sé, pero dentro de cinco minutos no importará. Quemaremos la furgoneta, los perros y todo. | Open Subtitles | لا أعرف بعد خمس دقائق لن يكون للأمر من أهمية سنحرق الشاحنة والكلبين وكل شئ |
¡Tengo a los medios aguardando por un aterrizaje dentro de cinco minutos! | Open Subtitles | إن الإعلام ينتظرهبوط رئيس بعد خمس دقائق من الأن |
- Nada. Me voy dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | لاشيء فقد سبق و أن اخبرتك بأنه علي الذهاب خلال خمس دقائق |
-No. dentro de cinco minutos, quiero verte en uno de esos balcones. | Open Subtitles | فى خلال خمس دقائق أريد أن أراك تقف فى أحدى شرف هذا المبنى. |
Alerta de nivel cuatro. Se irán dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | انذار من الدرجة الرابعة سيرحلون خلال خمس دقائق |
dentro de cinco minutos, dale una razón para ir al baño. | Open Subtitles | خلال خمس دقائق أعطه سبباَ للدخول غلى الحمام |
En caso de que esta información se vuelva importante para ti dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | في حالِ أصبحت هذه ألمعلومة مهمة لك خلال خمس دقائق من الآن |
Nos vamos para el condado de Westchester dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | "نتوجّه إلى مقاطعة "واست شستر في خمس دقائق |
- La cena dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | سنتناول طعام عشاءنا في غضون خمس دقائق |