El Estado Parte inspeccionado podrá indicar lugares dentro de la zona de inspección que, a su juicio, no estén relacionados con el propósito de la inspección. | UN | ويجوز للدولة الطرف موضع التفتيش أن تبين مواقع داخل منطقة التفتيش لا تتصل في رأيها بغرض التفتيش. |
El Estado Parte inspeccionado podrá indicar lugares dentro de la zona de inspección que, a su juicio, no estén relacionados con el propósito de la inspección. | UN | ويجوز للدولة الطرف موضع التفتيش أن تبين مواقع داخل منطقة التفتيش لا تتصل في رأيها بغرض التفتيش. |
El párrafo 81 establece el derecho de un Estado Parte inspeccionado a designar, en cualquiera de las fases de una inspección, lugares o emplazamientos dentro de la zona de inspección como " zonas de acceso controlado " . | UN | الفقرة ١٨ تقيم حق الدولة الطرف موضع التفتيش في تسمية اﻷماكن أو المواقع داخل منطقة التفتيش " كمناطق وصول منظم " ، وذلك ﻷي واحدة من مرحلتي التفتيش. |
El Estado Parte inspeccionado hará todo los esfuerzos razonables por demostrar al grupo de inspección que no se llevó a cabo ninguna explosión nuclear en ningún lugar dentro de la zona de inspección a la que el grupo de inspección no haya tenido el acceso requerido por el mandato de inspección, o que haya sido protegida de conformidad con el párrafo 125.] | UN | ]٧٢١- على الدولة الطرف موضع التفتيش بذل كل جهد معقول لكي تثبت لفريق التفتيش أنه لم يجر تفجير نووي في أي مكان داخل منطقة التفتيش لم يصل إليه فريق التفتيش الوصول المطلوب بولاية التفتيش، أو حُمي وفقاً للفقرة ٥٢١.[ |
El Estado Parte inspeccionado hará todo los esfuerzos razonables por demostrar al grupo de inspección que no se llevó a cabo ninguna explosión nuclear en ningún lugar dentro de la zona de inspección a la que el grupo de inspección no haya tenido el acceso requerido por el mandato de inspección, o que haya sido protegida de conformidad con el párrafo 128.] | UN | ]٠٣١- على الدولة الطرف موضع التفتيش بذل كل جهد معقول لكي تثبت لفريق التفتيش أنه لم يجر تفجير نووي في أي مكان داخل منطقة التفتيش لم يصل إليه فريق التفتيش الوصول المطلوب بولاية التفتيش، أو حُمي وفقاً للفقرة ٨٢١.[ |
e) La obligación de no impedir que el grupo de inspección pueda trasladarse dentro de la zona de inspección y llevar a cabo las actividades de la inspección de conformidad con el presente Tratado y el Protocolo. | UN | )ﻫ( الالتزام بعدم عرقلة قدرة فريق التفتيش على التنقل داخل منطقة التفتيش والقيام بأنشطة التفتيش وفقا لهذه المعاهدة والبروتوكول. |
60. En caso de que el Estado Parte inspeccionado, de conformidad con los párrafos 86 a 96, Parte II, del Protocolo limite el acceso dentro de la zona de inspección, hará todo cuanto sea razonable, en consulta con el grupo de inspección, para demostrar por otros medios su cumplimiento del presente Tratado. | UN | ٠٦- إذا قامت الدولة الطرف موضع التفتيش، وفقا للفقرات ٦٨ إلى ٦٩ من الجزء الثاني من البروتوكول، بتقييد إمكانية الوصول داخل منطقة التفتيش فعليها أن تبذل كل جهد معقول في المشاورات مع فريق التفتيش للتدليل من خلال وسائل بديلة على امتثالها لهذه المعاهدة. |
e) La obligación de no impedir que el grupo de inspección pueda trasladarse dentro de la zona de inspección y llevar a cabo las actividades de la inspección de conformidad con el presente Tratado y el Protocolo. | UN | )ﻫ( الالتزام بعدم عرقلة قدرة فريق التفتيش على التنقل داخل منطقة التفتيش والقيام بأنشطة التفتيش وفقا لهذه المعاهدة والبروتوكول. |
60. En caso de que el Estado Parte inspeccionado, de conformidad con los párrafos 86 a 96, Parte II, del Protocolo limite el acceso dentro de la zona de inspección, hará todo cuanto sea razonable, en consulta con el grupo de inspección, para demostrar por otros medios su cumplimiento del presente Tratado. | UN | ٠٦- إذا قامت الدولة الطرف موضع التفتيش، وفقا للفقرات ٦٨ إلى ٦٩ من الجزء الثاني من البروتوكول، بتقييد إمكانية الوصول داخل منطقة التفتيش فعليها أن تبذل كل جهد معقول في المشاورات مع فريق التفتيش للتدليل من خلال وسائل بديلة على امتثالها لهذه المعاهدة. |
- El Estado Parte inspeccionado tendría el derecho, con arreglo a las disposiciones sobre el acceso controlado, a designar lugares o emplazamientos sensitivos dentro de la zona de inspección como zonas de acceso controlado (cada una de las cuales no rebasaría 2,5 km2 y estaría sujeta a límites generales) en las que las modalidades de acceso por el grupo de inspección estarían sujetas a negociación. | UN | ● للدولة الطرف موضع التفتيش حق بموجب أحكام الوصول المنظم في تعيين أماكن ومواقع حساسة داخل منطقة التفتيش باعتبارها مناطق تخضع للوصول المنظم )على ألا تتجاوز كل منطقة معينة ٥,٢ كم٢ ورهناً بالحدود العامة( تخضع للتفاوض طرائق وصول فريق التفتيش إليها. |