ويكيبيديا

    "dentro de territorio iraquí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • داخل اﻷراضي العراقية
        
    • تكمن في الأراضي العراقية
        
    • من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي
        
    A las 9.00 horas la parte iraní secuestró a dos guardias fronterizos iraquíes cuando recogían leña en la zona de Al Kilal, dentro de territorio iraquí. UN في الساعة ٠٩٠٠ قام الجانب اﻹيراني باختطاف شرطيين من شرطة الحدود العراقية أثناء قيامهما بجمع الحطب في منطقة الكلال داخل اﻷراضي العراقية.
    Como señalaba a Vuestra Excelencia en mis cartas anteriores, sobre el Gobierno de Turquía recaerá toda la responsabilidad internacional por estos actos de agresión que llevan a cabo sus fuerzas armadas dentro de territorio iraquí, así como por todas las consecuencias dimanantes de dichos actos. UN وكما أكدت لسيادتكم في رسائلي السابقة فإن الحكومة التركية تتحمل المسؤولية الدولية الكاملة عن هذه اﻷعمال العدوانية التي تقوم بها قواتها المسلحة داخل اﻷراضي العراقية وجميع النتائج المترتبة عليها.
    Como expuse en mi carta anterior, sobre el Gobierno turco recae la plena responsabilidad internacional por los actos de agresión que comete dentro de territorio iraquí, así como por todas sus consecuencias, independientemente de los motivos que aduzca. UN وكما أكدت لسيادتكم في رسالتي السابقة فإن الحكومة التركية تتحمل المسؤولية الدولية الكاملة عن هذه اﻷعمال العدوانية داخل اﻷراضي العراقية وجميع النتائج المترتبة عليها، بغض النظر عن الذرائع التي تدعيها.
    2. El 1º de septiembre de 1993, la artillería del régimen iraní bombardeó las aldeas de Miyaran y Daruyan, al nordeste de Banyawin, 7 a 8 kilómetros dentro de territorio iraquí, provocando el incendio de superficies cultivadas en la zona mencionada. UN ٢ - في يوم ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قريتي ميران، ودارخان شمال شرق بنجوين بعمق ٧-٨ كم داخل اﻷراضي العراقية وأدى القصف الى حرق مساحات من المزارع في المنطقة المذكورة.
    El 31 de octubre de 1996 la aviación militar turca bombardeó la zona de Karfiya, al sudeste del distrito de Al- ' Amadiya, dentro de territorio iraquí, provocando la muerte de dos personas y causando heridas a otras 15, todas ellas habitantes de la zona. UN ١ - بتاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة كرفياه جنوب شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية مما أدى إلى مقتل شخصين وجرح خمسة عشر آخرين من أهالي المنطقة.
    El 9 de noviembre de 1996 dos aviones militares turcos bombardearon los sectores de Nirwa y Rayakan, dentro de territorio iraquí. UN ٧ - بتاريخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قاطع )نيروه وريكان( داخل اﻷراضي العراقية.
    A las 22.30 horas, un grupo de tres iraníes se aproximó al puesto de Mundiriyah, hasta un punto situado a 400 metros dentro de territorio iraquí. Huyeron cuando los soldados del puesto se vieron obligados a disparar contra ellos. UN في الساعة ٣٠/٢٢ اقتربت مجموعة إيرانية مؤلفة من ٣ عناصر من مخفر المنذرية لمساعة ٤٠٠ متر داخل اﻷراضي العراقية ثم لاذت بالفرار بعد أن اضطر مقاتلي المخفر الى إطلاق النار باتجاههم.
    El 16 de julio de 1996 la artillería turca bombardeó la región de Sana, situada a 2 kilómetros dentro de territorio iraquí. UN ١ - بتاريخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، قصفت المدفعية التركية منطقة )سناط( بعمق كيلومترين داخل اﻷراضي العراقية.
    A la vez que pide al Gobierno turco que retire inmediatamente sus fuerzas invasoras del territorio iraquí y que se abstenga de repetir estas continuas acciones beligerantes, el Iraq hace a Turquía plenamente responsable, de conformidad con el principio de la responsabilidad de los Estados, de los actos de agresión que comete dentro de territorio iraquí y de todas sus consecuencias, cualesquiera que fueren los motivos que aduzca. UN إن العراق إذ يطالب الحكومة التركية بسحب قواتها الغازية من داخل أراضيه فورا والكف عن تكرار هذه الممارسات العدائية المستمرة، يحمﱢلها المسؤولية الدولية الكاملة عن هذه اﻷعمال العدوانية داخل اﻷراضي العراقية وجميع النتائج المترتبة عليها، بغض النظر عن الذرائع التي تدعيها.
    A la vez que pide al Gobierno turco que retire inmediatamente sus fuerzas invasoras del territorio iraquí y que se abstenga de repetir estas continuas acciones beligerantes, el Iraq hace a Turquía plenamente responsable, de conformidad con el principio de la responsabilidad de los Estados, de los actos de agresión que comete dentro de territorio iraquí y de todas sus consecuencias, cualesquiera que fueren los motivos que aduzca. UN إن العراق إذ يطالب الحكومة التركية بسحب قواتها الغازية من داخل أراضيه فورا والكف عن تكرار هذه الممارسات العدائية المستمرة، يحملها المسؤولية الدولية الكاملة عن هذه اﻷعمال العدوانية داخل اﻷراضي العراقية وجميع النتائج المترتبة عليها، بغض النظر عن الذرائع التي تدعيها.
    El 17 de abril de 1998, a las 16.20 horas, se oyeron fuertes explosiones en la zona opuesta a Hoor Al–Hoveiza, dentro de territorio iraquí. UN ١٢٨ - وفي الساعة ٢٠/١٦ من يوم ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ سمع دوي متفجرات في المنطقة الواقعة قبالة هور الحويزة داخل اﻷراضي العراقية.
    El 7 de noviembre de 1996 la aviación militar turca bombardeó los suburbios de Shirwan y Mazan, dentro de territorio iraquí. UN ٤ - بتاريـخ ٧ تشريـن الثانـي/نوفمبـر ١٩٩٦ قصفـت الطائـرات المقاتلـة التركيـة ضواحـي قاطـع )شيروان - مازن( داخل اﻷراضي العراقية.
    El 17 de enero de 1997 dos cazas turcos bombardearon las laderas de Karih, al sur del distrito de Al- ' Amadiya, dentro de territorio iraquí. UN ٢ - بتاريخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت مقاتلتان تركيتان عارضة )كاره( الواقعة جنوب قضاء العمادية، داخل اﻷراضي العراقية.
    Con la misma fecha, destacamentos de la guardia rural turca penetraron en la aldea de Aura, situada al noroeste del distrito de Al- ' Amadiya, dentro de territorio iraquí, participando dichos destacamentos en operaciones militares. UN وبنفس التاريخ توغلت مفارز من حراس القرى اﻷتراك إلى قرية )أورة( الواقعة شمال غرب قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية واشتبكت المفارز في عمليات عسكرية.
    Con fecha 19 de enero de 1997 los cazas turcos bombardearon la zona de Irmisht, situada al sureste del distrito de Zajo, dentro de territorio iraquí. UN ٤ - بتاريخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة )ارمشت( الواقعة جنوب شرق قضاء زاخو، داخل اﻷراضي العراقية.
    Asimismo, en esa misma fecha la artillería turca bombardeó Hush, Sina Ŷay, Rizqiya Husi y Hawra, situadas al norte del distrito de Al- ' Amadiya, dentro de territorio iraquí. UN كما قامت المدفعية التركية بنفس التاريخ بقصف )هش وسينة جي ورزقية وهوسي وهورة( الواقعة شمال قضاء العمادية، داخل اﻷراضي العراقية.
    El 8 de marzo de 1997 dos cazas turcos bombardearon la zona de Hurqi, y las laderas y cerros que rodean la zona de Nazdur, al noreste del distrito de Zajo, dentro de territorio iraquí. UN ١٤ - بتاريخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٧ قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان منطقة )هوركي( والعوارض والمرتفعات المحيطة بمنطقة )نزدور( شمال شرق قضاء زاخو، داخل اﻷراضي العراقية.
    El 8 de marzo de 1997 la artillería turca bombardeó las laderas y cerros que rodean Kari Shish y Ŷilda, al noreste del distrito de Zajo, dentro de territorio iraquí. UN ١٥ - وبتاريخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٧، قصفت المدفعية التركية عوارض ومرتفعات )كري شيش وجلدة(، شمال شرق قضاء زاخو، داخل اﻷراضي العراقية.
    La parte iraní abrió fuego contra un grupo de pescadores iraquíes cuando faenaban en las marismas de Omm an-Nahaŷ, dentro de territorio iraquí, ocasionando la muerte del pescador Hamid Kadhim Hasan. UN قام الجانب اﻹيراني بإطلاق النار على مجموعة من الصيادين العراقيين عند ممارستهم الصيد في هور أم النعاج داخل اﻷراضي العراقية مما أدى إلى قتل الصياد )حميد كاظم حسن(.
    5. La noche del 6 al 7 de abril de 2001 una patrulla iraquí apostada dentro de territorio iraquí abrió fuego contra una patrulla de las fuerzas fronterizas saudíes en el puesto fronterizo de Umm al-Shu ' ara ' en territorio saudí. UN 5 - في ليلة 12-13 محرم 1422هـ، الموافق 6-7 نيسان/أبريل 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز أم الشعراء الحدودي الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد