ويكيبيديا

    "departamento de apoyo al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة دعم
        
    • إدارة الدعم
        
    • ادارة الدعم
        
    • ﻹدارة الدعم
        
    • إدارة اﻷمم المتحدة لدعم
        
    • إدارة خدمات دعم
        
    • وإدارة دعم
        
    • ﻹدارة خدمات الدعم
        
    Se redistribuirán algunas de las funciones y actividades del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN كما سيتم إعادة توزيع بعض المهام واﻷنشطة التي كانت تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    B. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة
    D. Actividades en la esfera de los recursos minerales y el medio ambiente del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN أنشطة إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹداريـة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مجال الموارد المعدنية والبيئة
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN مديـــر شعبة اﻹدارة العامــة والتنمية، إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    10. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN إدارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية
    Las solicitudes de asistencia técnica se transmiten a los organismos de ejecución, a saber, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, el Centro de Derechos Humanos y la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وتوجه الطلبات المتصلة بالمساعدة التقنية الى الوكالات المنفذة، ادارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية ومركز حقوق الانسان ومكتب خدمات المشاريع.
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    El Departamento de Apoyo al Consejo Nacional de Desarrollo Sostenible desempeña una función destacada en la aplicación de la política de protección del medio ambiente. UN وتضطلع إدارة دعم المجلس الوطني للتنمية المستدامة بدور مهم في تنفيذ سياسة حماية البيئة.
    Por esa razón, en esta sección no se incluye una descripción detallada de las actividades que ha de emprender el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en el bienio próximo. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    Entre las actividades de cooperación técnica realizadas por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de las Naciones Unidas figuran la formulación de una política para la protección de los medios marino y costero. UN وتشمل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وضع السياسات العامة لحماية البيئة البحرية والساحلية.
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión 8 UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية ٨
    Por esa razón, en esta sección no se incluye una descripción detallada de las actividades que ha de emprender el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en el bienio próximo. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    B. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría UN باء - إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة
    A. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN ألف - إدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية باء
    Una modalidad análoga se produjo en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en que el número medio de ofertas aceptables para compras de mayor cuantía era de tres. UN وظهر نمط مماثل بدرجة كبيرة في إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية حيث بلغ متوسط عدد العطاءات المقبولة ثلاثة بالنسبة لعمليات كبيرة للشراء.
    Por ejemplo, en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión la Junta observó que en 18 de los casos examinados, el encargado de efectuar el pedido interno había indicado un proveedor y en 16 de los casos se había adjudicado el contrato al proveedor. UN وعلى سبيل المثال، وجد المجلس لدى إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية أن مقدم الطلب في ١٨ حالة شملتها الدراسة قد اقترح موردا بعينه وأن المورد قد حصل على العقد في ١٦ من هذه الحالات.
    Las solicitudes de asistencia técnica se transmiten a los organismos de ejecución, a saber, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, el Centro de Derechos Humanos y la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وتوجه الطلبات المتصلة بالمساعدة التقنية الى الوكالات المنفذة، ادارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية ومركز حقوق الانسان ومكتب خدمات المشاريع.
    Se llegó a la conclusión de que debería haber un sólo programa integrado de cooperación técnica, que sería llevado a cabo por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión o por las comisiones regionales, sobre la base de las ventajas comparativas. UN وكان الاستنتاج هو ضرورة وجود برنامج تعاوني تقني متكامل وحيد تقوم بتنفيذه ادارة الدعم الانــمائي والخدمات الاداريــة أو اللجان الاقليمية على أساس المزايا النسبية.
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión organizó el seminario en cooperación con el Gobierno de Kazakstán. UN وقد نظمت تلك الحلقـة إدارة اﻷمم المتحدة لدعم التنمية والخدمات اﻹدارية، بالتعاون مع حكومة كازاخستان.
    La Secretaría de las Naciones Unidas, con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión como centro de coordinación, también realizó programas de cooperación técnica. UN كما اضطلعت أمانة اﻷمم المتحدة، مع إدارة خدمات دعم وإدارة التنمية كجهة التنسيق لها، ببرامج تعاون تقني.
    El seminario fue organizado en cooperación con el Departamento de Asuntos del Agua del Ministerio de Agricultura, Recursos Hídricos y Desarrollo Rural de Namibia, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica. UN وقد نظمت الحلقة بالتعاون مع إدارة ناميبيا لشؤون المياه، بوزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني.
    También se respalda la labor del Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión en la ejecución de un proyecto sobre derecho minero en Viet Nam, cofinanciado por la Oficina Australiana de Ayuda al Desarrollo Internacional. UN ويتم أيضا تقديم الدعم ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في تنفيذ مشروع قانون المعادن في فييت نام، بتمويل مشترك من المكتب الاسترالي للتنمية والمعونة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد