El Departamento de Derechos Humanos celebraba reuniones con ONG y discutía la aplicación de las recomendaciones resultantes del EPU. | UN | وقد عقدت إدارة حقوق الإنسان اجتماعات مع منظمات غير حكومية، وناقشت تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Organismo oficial de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento de Derechos Humanos | UN | الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية، إدارة حقوق الإنسان |
Organismo de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento de Derechos Humanos | UN | الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية، إدارة حقوق الإنسان |
A raíz de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993, el Brasil creó un Departamento de Derechos Humanos y Temas Sociales dentro del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | ولقد أنشأت البرازيل في أعقاب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993 إدارة لحقوق الإنسان والمواضيع الاجتماعية داخل وزارة الشؤون الخارجية. |
Jurisconsulto del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | خبيرة قانونية في دائرة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية |
Organismo de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento de Derechos Humanos | UN | الوكالة المنفذة: إدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية |
El Departamento de Derechos Humanos actúa como secretaría del Consejo Superior. | UN | وتعمل إدارة حقوق الإنسان بصفتها أمانة المجلس الأعلى. |
Las principales funciones del Departamento de Derechos Humanos son las siguientes: | UN | وتضطلع إدارة حقوق الإنسان بالمهام الرئيسية التالية: |
Lamentó también que ninguna delegación del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores hubiera sido enviada para participar en la reunión. | UN | وأعرب عن أسفه أيضا لعدم إيفاد وفد من إدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية. |
El 30 de abril de 2003 se inauguró el Departamento de Derechos Humanos autónomo, del Ministerio del Interior. | UN | 31 - وفي 30 نيسان/أبريل عام 2003، افتتحت إدارة حقوق الإنسان المستقلة التابعة لوزارة الداخلية. |
Supervisión directa del Departamento de Derechos Humanos y Organizaciones no Gubernamentales mientras desempeñó el cargo de Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Egipto | UN | عندما كنت مساعد وزير الخارجية فـي مصـر، أشـرفت بصفة مباشرة على إدارة حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
Ocupación: Diplomático, Director de la Sección de Asuntos Sociales, la Mujer y el Niño, Departamento de Derechos Humanos Títulos | UN | الوظيفة الحالية: دبلوماسية، رئيسة قسم الشؤون الاجتماعية، إدارة حقوق الإنسان للمرأة والطفل |
Los resultados de las visitas a las cárceles se comunicaban al Departamento de Derechos Humanos y Relaciones Públicas del Ministerio. | UN | وأُبلغت نتائج الزيارات التي أجريت إلى السجون إلى إدارة حقوق الإنسان والعلاقات العامة بالوزارة. |
El Departamento de Derechos Humanos recibía y examinaba quejas presentadas directamente por particulares o por conducto del Comité Nacional de Derechos Humanos. | UN | وتتلقى إدارة حقوق الإنسان وتبحث الشكاوى التي ترد من الأشخاص أو عن طريق اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
El informe inicial fue elaborado por el Departamento de Derechos Humanos y Relaciones Exteriores del Ministerio de Justicia. | UN | الرد: قامت إدارة حقوق الإنسان والعلاقات الخارجية في وزارة العدل بتجميع التقرير الأولي. |
Las medidas institucionales comprendían el fortalecimiento de las prerrogativas de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades, la readscripción del sistema penitenciario al Ministerio de Justicia y la creación, en su seno, del Departamento de Derechos Humanos. | UN | وتتضمن التدابير المؤسسية تعزيز صلاحيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، وإعادة إلحاق نظام السجون بوزارة العدل، وإنشاء إدارة لحقوق الإنسان في هذا النظام. |
La creación de una oficina de derechos humanos en el Ministerio del Interior y Municipios, y una Dirección General de las Fuerzas de Seguridad Interna, y se estaba estudiando la posibilidad de crear un Departamento de Derechos Humanos en dicho Ministerio. | UN | إنشاء مكتب لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية والبلديات، وفي المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي، والنظر في إنشاء إدارة لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية؛ |
1994 - 1996: Jefa del Departamento de Derechos Humanos en el Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | 1994-1996 رئيسة دائرة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية |
Se ha creado un Departamento de Derechos Humanos vinculado a la oficina del Primer Ministro, y se han establecido consejos nacionales y provinciales de derechos humanos. | UN | وأنشئت إدارة معنية بحقوق الإنسان ملحقة بمكتب رئيس الوزراء كما أنشئت مجالس معنية بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
Sr. Klaus Metscher, Director, Departamento de Derechos Humanos | UN | السيد كلاوس ميتشر، مدير إدارة حقوق الانسان |
Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Asuntos Exteriores | UN | قسم حقوق الإنسان |
En el Sudán, el Departamento de Derechos Humanos de la UNMIS se ocupó e informó de los traslados y desalojos forzosos causados por la construcción de dos grandes centrales hidroeléctricas en la región septentrional del valle del Nilo. | UN | وفي السودان، تابعت الوحدة المعنية بحقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في السودان وأبلغت عن إعادة التوطين القسري وعمليات الطرد بسبب بناء سدّين كهرمائيين كبيرين في المنطقة الشمالية من وادي النيل. |
La Comisión Islámica de Derechos Humanos y el Departamento de Derechos Humanos organizan seminarios anuales sobre distintos temas relativos a los derechos humanos, donde se analizan los informes periódicos y las opiniones de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | 97- وتعقد لجنة حقوق الإنسان الإسلامية وإدارة حقوق الإنسان حلقات دراسية سنوية بشأن مواضيع مختلفة تتعلق بحقوق الإنسان، تجري خلالها مناقشات بشأن التقارير الدورية وآراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
37. El Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores ha presentado un proyecto de programa de cooperación con el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | ٦٣- وقد قدمت إدارة حقوق اﻹنسان بوزارة الشؤون الخارجية مشروع برنامج للتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة. |