Otro aspecto positivo fue el inicio del proceso de reorganización del Departamento de Investigaciones Criminológicas. | UN | ٨٣ - ومن الجوانب اﻹيجابية أيضا، بدء عملية إعادة تنظيم إدارة التحقيقات الجنائية. |
En Coimbra estuvo también a cargo del Departamento de Investigaciones y Asuntos Penales. | UN | وفي كويمبرا، كلف أيضا بإدارة أعمال إدارة التحقيقات والإجراءات الجنائية. |
En Coimbra, estuvo también a cargo del Departamento de Investigaciones y Medidas Penales. | UN | وفي كويمبرا، كلف أيضا بإدارة أعمال إدارة التحقيقات والإجراءات الجنائية؛ |
Setenta y cinco empresas cuentan con departamentos internos de investigación y desarrollo, que cuentan con la aprobación del Departamento de Investigaciones Científicas e Industriales. | UN | وتتبع كل من 77 من الشركات إدارة للبحث والتطوير معتَمدة من إدارة البحوث العلمية والصناعية. |
Al parecer, la policía no había cooperado en las investigaciones del Departamento de Investigaciones Especiales y otras medidas podían obstaculizar o dificultar la investigación. | UN | وهناك تقارير تفيد بعدم تعاون الشرطة مع شعبة التحقيقات الخاصة في التحقيقات وهناك تدابير أخرى قد تقيد التحقيق أو تعيقه. |
En su respuesta, el Gobierno indicó que el Departamento de Investigaciones de la Policía del Ministerio de Justicia había investigado las denuncias. | UN | وذكرت الحكومة في ردها أن إدارة تحقيقات الشرطة في وزارة العدل قد حققت في الشكاوى. |
Al parecer se han iniciado procedimientos penales contra los funcionarios del Departamento de Investigaciones Penales presuntamente culpables de estos hechos. | UN | وأفيد بأنه قد رُفعت دعوى جنائية ضد أفراد إدارة التحقيق الجنائي الذين يُدعى أنهم مسؤولون. |
Consiguientemente, en el Departamento de Investigaciones Públicas del Ministerio del Interior hay mujeres kuwaitíes trabajando como investigadoras. | UN | فهناك محققـات كويتيــات يعملن في إدارة التحقيقات العامة التابعة لوزارة الداخليـــة. |
Así, el Departamento de Investigaciones Especiales de Tailandia fue establecido en parte para facilitar la investigación de tales casos. | UN | وهكذا، وعلى سبيل المثال، أنشئت إدارة التحقيقات الخاصة في تايلند جزئيا لتسهيل التحقيق في مثل هذه الحالات. |
El mismo día se enviaron solicitudes similares al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional y al Jefe del Departamento de Investigaciones de ese Servicio, que no tuvieron respuesta. | UN | وفي اليوم نفسه، قُدّمت عريضتان مماثلتان إلى كل من رئيس دائرة الأمن الوطني ورئيس إدارة التحقيقات في هذه الدائرة، ولم يرد بشأنهما أي رد. |
El mismo día se enviaron solicitudes similares al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional y al Jefe del Departamento de Investigaciones de ese Servicio, que no tuvieron respuesta. | UN | وفي اليوم نفسه، قُدّمت عريضتان مماثلتان إلى كل من رئيس دائرة الأمن الوطني ورئيس إدارة التحقيقات في هذه الدائرة، ولم يرد بشأنهما أي رد. |
El Comité expresa su profunda preocupación por la desaparición de Abdullah Abukari mientras se encontraba bajo la protección del Departamento de Investigaciones Especiales. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء اختفاء عبد الله البكاري وهو في حماية إدارة التحقيقات الخاصة. |
Se dice que el Departamento de Investigaciones Penales ha iniciado una investigación acerca de la violación y el homicidio presuntos, conforme a lo ordenado por el Presidente de Sri Lanka. | UN | وأُفيد أن إدارة التحقيقات الجنائية تجري تحقيقاً في الاغتصاب والقتل المزعومين، بناء على أمر من رئيسة جمهورية سري لانكا حسبما قيل. |
Según la fuente, el Sr. Marques había sido arrestado el 16 de octubre de 1999 por el Departamento de Investigaciones Criminales de Luanda. | UN | وحسب المصدر، أوقفت السيد ماركيس في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إدارة التحقيقات الجنائية الوطنية بلواندا. |
:: El Director General del Departamento de Asuntos Jurídicos o, en su ausencia, el Director del Departamento de Investigaciones Jurídicas; | UN | :: المدير العام للإدارة القانونية، وينوب عنه في غيابه مدير إدارة البحوث القانونية؛ |
Fuente: MEAR, Dirección de Investigación Operativa, Departamento de Investigaciones Operativas y Estadísticas. | UN | المصدر: وزارة التعليم والشؤون الدينية، مديرية برمجة البحوث التشغيلية، إدارة البحوث التشغيلية والإحصاءات. |
1957-1959 Departamento de Investigaciones Políticas del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | ١٩٥٧ - ١٩٥٩ إدارة البحوث السياسية، وزارة الخارجية |
Si bien el Departamento de Investigaciones Especiales había prometido mantener al corriente periódicamente a la familia sobre su investigación del caso, la fuente sostiene que no se ha facilitado ninguna información al respecto. | UN | ويزعم المصدر أن شعبة التحقيقات الخاصة وعدت بإطلاع الأسرة بانتظام بسير تحقيقها في القضية ولكنها لم تفعل. |
Entre otras cosas, presentaban muchas quejas ante el Departamento de Investigaciones policiales del Ministerio de Justicia. | UN | فمن بين ما فعلوه أنهم قدموا العديد من الشكاوى إلى إدارة تحقيقات الشرطة التابعة لوزارة العدل. |
Se denuncia que fueron sometidos a torturas por miembros del Departamento de Investigaciones Penales del Ministerio del Interior para obligarlos a confesar que habían cometido ciertos delitos. | UN | وأُدعي أنهم تعرضوا للتعذيب على أيدي أعضاء إدارة التحقيق الجنائي التابعة لوزارة الداخلية ﻹجبارهم على الاعتراف بأفعال إجرامية. |
En 1992 se pidió al Departamento de Investigaciones Criminales (CID) que investigara el asunto. | UN | وقد استُدعيت دائرة التحقيقات الجنائية لتقصّي هذا الموضوع في عام ٢٩٩١. |
395. El Gobierno también señaló que había habido avances concretos en el caso, tras el nombramiento del nuevo director del Departamento de Investigaciones Especiales, que al parecer había tenido a sus órdenes a los agentes de policía acusados de la desaparición del abogado. | UN | 395- وأشارت الحكومة أيضا إلى إحراز تقدم ملموس في هذه الحالة، بعد تعيين مدير جديد لإدارة التحقيقات الخاصة الذي يُزعم أنه كان المسؤول الأعلى لضباط الشرطة المتهمين حالياً فيما يتصل باختفاء المحامي. |
Sr. Ahmad Mashal, Jefe del Departamento de Investigaciones de la Autoridad Monetaria Palestina | UN | السيد أحمد مشعل، رئيس ادارة البحوث بهيئة النقد الفلسطينية |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora las palabra al General de División Abdel Ghani Elrabie, Director del Departamento de Investigaciones Penales del Ministerio del Interior del Sudán. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد اللواء عبد الغني الربيع، مدير إدارة المباحث الجنائية بوزارة الداخلية السودانية. السيد الربيع )السودان(: |
El autor afirma que en el formulario de información personal que presentó a la Junta de Inmigración y Refugiados no indicó que hubiese pertenecido a la seguridad del Presidente, ni que tenía 189 hombres a su cargo en el Departamento de Investigaciones de la Policía Nacional de Liberia, como se indicaba en la decisión de la DPR. | UN | ويؤكد أنه لم يصرح أبداً في استمارة المعلومات الشخصية المقدمة إلى مجلس الهجرة واللاجئين بأنه كان من أفراد فرقة الأمن الرئاسية وأنه كان لديه 189 شخصاً مكلفين في إدارته بالتحقيق في إطار قوات الشرطة الوطنية الليبيرية، حسب ما جاء في قرار شعبة حماية اللاجئين. |
El 10 de diciembre, el letrado Eran Shendar, Jefe del Departamento de Investigaciones de la Policía del Ministerio de Justicia, declaró que a lo largo de 1996 había habido casos de malos tratos a manos de la policía fronteriza que revestían mucha mayor gravedad que los casos transmitidos recientemente por la televisión. | UN | ١٥٣ - وفي ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، كشف المحامي إيران شندار، رئيس شعبة تحقيقات الشرطة بوزارة العدل، أنه وقعت في غضون عام ١٩٩٦ حالات سوء معاملة للفلسطينيين على أيد شرطة الحدود أكثـر خطــورة من القضايا التي بُثت على التلفزيون مؤخرا. |
Al Departamento de Investigaciones Especiales. | Open Subtitles | - قسم البحث الخاص - |
Le ordenaré al Departamento de Investigaciones internas que se encargue. | Open Subtitles | سأقوم بتكليف قسم التحقيقات الداخلية للتعامل مع الوضع |
Dashnyam Jargalan Oficial del Departamento de Investigaciones y Análisis de la Autoridad Independiente contra la Corrupción | UN | موظف في إدارة البحث والتحليل، السلطة المستقلة لمكافحة الفساد |
Otros dos casos se referían a ciudadanos egipcios que habrían sido arrestados en 1995 y 1996 por miembros del Departamento de Investigaciones de la Seguridad del Estado. | UN | وتتعلق حالتان أخريان بمواطنين مصريين يُدعى أنهما اعتُقلا على يد أفراد من إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996. |