ويكيبيديا

    "departamento de relaciones laborales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة علاقات العمل
        
    El Departamento de Relaciones Laborales admite que es muy probable que existan esas prácticas, pero que son difíciles de detectar o de probar. UN وقد أقرت إدارة علاقات العمل بأن تلك الممارسات تحدث في الغالب ولكنه يتعذر بشدة اكتشافها أو إثباتها.
    En caso de recibirse una denuncia, esta es examinada por el Departamento de Relaciones Laborales de dicho Ministerio. UN وفي حالة تقديم شكوى، تتولى إدارة علاقات العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي فحصها.
    Se crea un Comité de disputas laborales encargado de estudiar el informe enviado por el Departamento de Relaciones Laborales. UN وتُشكَّل لجنة معنية بمنازعات العمل من أجل دراسة التقرير المرسل من إدارة علاقات العمل.
    La capacitación de funcionarios e inspectores del Departamento de Relaciones Laborales para que garanticen el cumplimiento de las leyes laborales relativas a la igualdad de remuneración y de trato; UN تدريب الموظفين ومفتشي إدارة علاقات العمل على تطبيق أحكام تشريعات العمل المتعلقة بالمساواة في الأجور والمعاملة؛
    El Departamento de Relaciones Laborales adopta medidas encaminadas a alentar a los empleados, mediante seminarios y conferencias, a que ejerzan el derecho a tomar licencia parental. UN وتتخذ إدارة علاقات العمل تدابير لتشجيع العاملين، عن طريق الحلقات الدراسية والمحاضرات، على الاستفادة من حق إجازة الوالدية.
    Con este fin, el Departamento de Relaciones Laborales ha preparado volantes explicativos sobre la Ley y se difunde información en programas de radio y televisión. UN ولهذا الغرض، أعدّت إدارة علاقات العمل نشرات لتوضيح القانون، كما تُنشر لهذا الغرض معلومات عن طريق برامج التلفزيون والإذاعة.
    94. El Departamento de Relaciones Laborales es una división de la administración encargada de aplicar las disposiciones de la legislación laboral en Santa Lucía. UN 94- وتمثل إدارة علاقات العمل جزءاً من الإطار الإداري لإنفاذ قوانين العمل في سانت لوسيا.
    Departamento de Relaciones Laborales. Es responsable de la recepción y el estudio de las quejas y los conflictos laborales, así como de su resolución amistosa o, de no ser posible, de remitirlas a los órganos judiciales competentes; también, de dar a conocer la legislación laboral a los trabajadores y de asesorarlos en la materia. UN إدارة علاقات العمل: وأنيط بها تلقي ودراسة الشكاوي والمنازعات العمالية، وتسويتها ودياً وإحالتها للقضاء إذا تعذر ذلك، وتوعية العمال بأحكام قانون العمل وتقديم الاستشارات المتعلقة به؛
    Este Departamento incorpora las funciones de aplicación y cumplimiento que anteriormente desempeñaban el Departamento de Relaciones Laborales y la Oficina Nacional de Pensiones, respectivamente. UN وتشمل هذه الإدارة مهام الإنفاذ والامتثال في مجال القوانين المتعلقة بالعمل والمعاشات التقاعدية التي كانت تقوم بها في السابق إدارة علاقات العمل والمكتب الوطني للمعاشات التقاعدية كل حسب اختصاصه.
    :: Creación, en coordinación con el Departamento de Relaciones Laborales, de una oficina del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales en los tribunales, encargada de supervisar las vistas de los casos y proporcionar a los trabajadores una traducción rápida de todas las pruebas jurídicas presentadas. UN :: إنشاء مكتب خاص بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في المحكمة يقوم على متابعة مواعيد الدعاوى بالتنسيق مع إدارة علاقات العمل إضافة إلى تقديم الترجمة الفورية للعمال على جميع المستندات.
    En 2013, el Departamento de Relaciones Laborales había examinado 23 denuncias laborales y las había remitido a la policía para su ulterior examen y enjuiciamiento de los responsables. UN وفي عام 2013، نظرت إدارة علاقات العمل في 23 شكوى عمل أحالتها إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق ومقاضاة الأشخاص المسؤولين عن ذلك.
    Además de las sanciones penales correspondientes al delito de discriminación, la persona víctima de dicho acto también puede reclamar indemnización por cualquier perjuicio que pudiera haber sufrido como consecuencia de la discriminación y una orden del Departamento de Relaciones Laborales en la que se exija al empleador que repare la contravención. UN وباﻹضافة إلى الجزاءات الجنائية المطبقة على من يقوم بالتمييز، يحق أيضا للشخص المتضرر أن يطالب بالتعويض عن أي ضرر يلحق به نتيجة للتمييز وأن توجه إدارة علاقات العمل أمرا إلى رب العمل تطالبه فيه بتصحيح المخالفة.
    En 1997 se estableció una Dependencia de Trabajadores Extranjeros dentro del Departamento de Relaciones Laborales que presta servicios de conciliación gratuitos; la dependencia recibe unas 20 solicitudes mensuales de asistencia para resolver controversias con los empleadores, en casi todos los casos relacionadas con salarios, y prácticamente todas se resolvieron amigablemente. UN وأشار إلى تأسيس وحدة معنية بالعمال الأجانب في إدارة علاقات العمل في عام 1997 لتوفير خدمات تصالحية مجانية؛ وقال إن الوحدة تتلقى حوالي 20 طلبا شهريا من أجل المساعدة في حل المنازعات مع أرباب العمل، وهي نزاعات يتعلق معظمها بالرواتب، وأنها كلها بالفعل تحل بالسبل الودية.
    11.47 En noviembre de 1997 se creó la Dependencia para Trabajadores Extranjeros en el marco del Departamento de Relaciones Laborales del Ministerio de Trabajo con el fin de resolver los conflictos entre los trabajadores extranjeros y sus empleadores en relación con sus condiciones laborales. UN 11-47 اُنشئت وحدة العاملين الأجانب في إدارة علاقات العمل بوزارة القوى العاملة في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 لتسوية ما يقوم بين العاملين الأجانب وبين مستخدِميهم من منازعات بشأن أحكام وشروط استخدامهم.
    11.27 Aunque algunas ocupaciones queden excluidas de la Ley del Empleo, los empleados que busquen resolver conflictos con sus empleadores pueden acudir al Departamento de Relaciones Laborales del Ministerio de Trabajo, que ofrece servicios voluntarios gratuitos de conciliación. UN 11-27 ورغم أن قانون العمالة قد يستثني مهناً معيَّنة، يمكن للموظفين مفاتحة إدارة علاقات العمل بوزارة القوى العاملة التي تقدِّم خدمات للتوفيق الطوعي من أجل تقديم المساعدة في حسم النزاعات مع أرباب أعمالهم.
    82. En el contexto de la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios en Chipre, el Departamento de Relaciones Laborales ha establecido un procedimiento para el examen de las denuncias relativas al incumplimiento de las condiciones de empleo. UN 82- في سياق حماية حقوق جميع العمال المهاجرين في قبرص، وضعت إدارة علاقات العمل إجراء للنظر في الشكاوى المتعلقة بانتهاك شروط وأحكام التوظيف.
    En el informe se indica que, en 2010, se presentaron ante el Departamento de Relaciones Laborales 1.210 denuncias de trabajadores domésticos (párr. 140). UN ويذكر التقرير أن العمال الأجانب رفعوا 210 1 شكاوى إلى إدارة علاقات العمل في عام 2010 (الفقرة 140).
    103. Todas las solicitudes de permisos de trabajo presentadas por empleadores eran examinadas por un comité tripartito integrado por representantes del Departamento de Relaciones Laborales y las organizaciones de trabajadores y de empleadores. UN 103- وتنظر في جميع طلبات تراخيص العمل المقدمة من أصحاب العمل لجنةٌ ثلاثية تتألف من ممثلين عن إدارة علاقات العمل ومنظمات العمال وأصحاب العمل.
    11.37 Aunque la Ley excluye algunas ocupaciones, el Departamento de Relaciones Laborales del Ministerio de Trabajo ofrece servicios voluntarios de conciliación a las personas que solicitan asistencia para resolver amistosamente conflictos con sus empleadores. Este servicio es gratuito. UN 11-37 وفي حين أن قانون العمالة يستثني مهنا معينة، فإن " إدارة علاقات العمل " في وزارة القوى العاملة توفر قطعا خدمات للتوفيق الطوعي للذين يفاتحونها ابتغاء الحصول على مساعدتها في تسوية منازعاتهم مع أرباب عملهم بصورة ودية، علما بأن هذه الخدمات تُقَدّم مجانا.
    86. Por último, cabe mencionar que el Departamento de Relaciones Laborales también tiene derecho, si lo considera necesario, a presentar cargos contra un empleador en relación con la infracción de cualquier ley para la que el Departamento sea competente, con independencia de la decisión del trabajador de iniciar o no acciones legales, incluidos los casos relativos al empleo de los nacionales de terceros países como trabajadores domésticos. UN 86- وأخيراً، يجدر بالذكر أن إدارة علاقات العمل لها الحق أيضاً، إن ارتأت ضرورة لذلك، في توجيه تهم لأي رب عمل بشأن خرق أي قانون يدخل في اختصاصها، بصرف النظر عن قرار العامل اتخاذ إجراء قانوني من عدمه، بما يشمل القضايا المتعلقة بتشغيل رعايا البلدان الثالثة كعمال منازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد