El Departamento también coordinó la distribución de la publicación en la Sede por conducto de su librería y otros canales habituales. | UN | ورتبت الإدارة أيضا لتوزيع المنشور في مقر الأمم المتحدة، من خلال محل بيع الكتب وغيره من القنوات العادية. |
El Departamento también organiza programas para ayudar a las personas que necesitan ayuda para dejar de fumar o perder peso. | UN | وتضطلع الإدارة أيضا ببرامج لمساعدة الأفراد الذين يسعون إلى الحصول على المساعدة بغية وقف التدخين وتخفيض الوزن. |
El Departamento también se ha ocupado intensamente de los problemas de género. | UN | وشاركت الإدارة أيضا في نقاش اتسم بالحيوية بشأن المسائل الجنسانية. |
El Departamento también produjo 100 videograbaciones de conferencias dictadas por expertos de prestigio internacional en materia de derecho internacional. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا 100 شريط فيديو لمحاضرات قدمها خبراء معترف بهم دوليا في مجال القانون الدولي. |
El Departamento también ha ampliado sobremanera el uso de los nuevos instrumentos de comunicación, como los medios sociales. | UN | ووسعت الإدارة أيضاً إلى حد كبير استخدام أدوات الاتصالات الجديدة، بما فيها وسائط الإعلام الاجتماعية. |
El Departamento también ha promovido ampliamente la iniciativa del Secretario General relativa a la firma de tratados multilaterales en el contexto de la Cumbre. | UN | وروجت الإدارة أيضا على نطاق واسع لمبادرة الأمين العام للتوقيع على معاهدة متعددة الأطراف تتصل بقمة الألفية. |
El Departamento también llevó a cabo una iniciativa precursora para impartir al personal de rehabilitación formación en materia de logoterapia. | UN | واضطلعت الإدارة أيضا بمبادرة رائدة لتدريب العاملين في مجال التأهيل على معالجة صعوبات النطق. |
El Departamento también siguió facilitando material informativo a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York, Ginebra y Viena; | UN | وواصلت الإدارة أيضا إتاحة المواد الإعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها المختصة في نيويورك وجنيف وفيينا؛ |
El Departamento también está aplicando las recomendaciones complementarias del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما تنفذ الإدارة أيضا توصيات تكميلية صدرت عن اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام. |
El Departamento también supervisa el programa de publicaciones de las Naciones Unidas por conducto de la Junta de Publicaciones. | UN | وتشرف الإدارة أيضا على برنامج الأمم المتحدة للمنشورات عن طريق مجلس المنشورات. |
El Departamento también informó acerca de los acontecimientos relativos a la transferencia de poder a los representantes electos de Timor Oriental. | UN | وقدمت الإدارة أيضا تقريرا عن التطورات المتعلقة بنقل السلطة إلى الممثلين المنتخبين في تيمور الشرقية. |
El Departamento también proporciona un pequeño fondo para fomentar el desarrollo y el aprovechamiento de las oportunidades de capacitación para los jóvenes trabajadores con objeto de incrementar la calidad de las actividades de trabajo de los jóvenes. | UN | وتقدم الإدارة أيضا بعض الأموال لتشجيع فرص تدريب العاملين الشبان وتحسين أنشطتهم. |
El Departamento también presta servicios de capacitación y empleo con el fin de atender a las necesidades de la economía y de los ciudadanos de la Isla de Man. | UN | وتغطي الإدارة أيضا التدريب والتوظيف ويتم تقديم الخدمات للوفاء باحتياجات الاقتصاد ومواطني جزيرة مان. |
El Departamento también se ocupó ampliamente de la cuestión de los derechos humanos en sus publicaciones institucionales generales. | UN | وغطت الإدارة أيضا قضية حقوق الإنسان على نطاق واسع في منشوراتها المؤسسية العامة. |
El Departamento también ha podido incrementar su producción de vídeos estableciendo importantes vínculos de asociación. | UN | ومكنت الشراكات الرئيسية الإدارة أيضا من زيادة إنتاج برامج الفيديو. |
El Departamento también continuará su labor destinada a aumentar el conocimiento que se tiene de las conferencias importantes de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل الإدارة أيضا أعمالها الخاصة بزيادة الوعي بالمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة. |
El Departamento también estableció un programa de orientación a nivel de todo el Departamento para dar orientación rápidamente al gran número de nuevos funcionarios que se incorporan. | UN | واستهلت الإدارة أيضا برنامجا للتعريف يشمل كل أقسامها قصد التوجيه السريع للعدد الكبير من الموظفين الجدد. |
El Departamento también declaró que exploraba la posibilidad de incluir tales necesidades en los memorandos de entendimiento firmados con los países que aportaban contingentes. | UN | وذكرت الإدارة أيضا أنها تستكشف إمكانية إدراج هذه الاحتياجات في مذكرات التفاهم المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات. |
El Departamento también apoya y supervisa las actividades de protección de las operaciones sobre el terreno. | UN | وتقدم الإدارة أيضاً الدعم والرقابة لأنشطة الحماية في العمليات الميدانية. |
El Departamento también ha organizado una reunión anual para maestros y profesores en la Sede. | UN | ونظمت الإدارة أيضاً اجتماعاً سنوياً للمدرسين في المقر. |
El Departamento también ha facilitado la distribución de un folleto, elaborado por la Misión Permanente del Reino Unido, sobre las actividades del Comité. | UN | ويسّرت الإدارة كذلك توزيع نشرة ترويجية أعدّتها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة بشأن أنشطة اللجنة. |
El Departamento también desempeñó un papel decisivo en la transmisión en vivo por Internet de las deliberaciones del Consejo de Derechos Humanos con sede en Ginebra, así como en la facilitación del acceso a dichas deliberaciones previa solicitud, desde la creación del Consejo en 2006. | UN | واضطلعت إدارة شؤون الإعلام أيضا بدور رئيسي في توفير تغطية مباشرة عن طريق البث الشبكي وتيسير سبل الاطلاع عند الطلب على أعمال مجلس حقوق الإنسان الذي يوجد مقره في جنيف منذ إنشائه في عام 2006. |
El Departamento también está ampliando su cooperación con las estaciones de radiodifusión externas. | UN | وتعكف اﻹدارة أيضا على توسيع نطاق تعاونها مع هيئات البث الخارجية. |
El Departamento también debe desempeñar un papel más activo en el rechazo de historias basadas en información no verificada o distorsionada cuya finalidad sea proyectar una imagen negativa del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي للإدارة أيضاً أن تقوم بدور أكثر نشاطا في دحض القصص التي تقوم على معلومات مشوهة أو غير متحقق منها، يقصد منها إعطاء صورة سلبية عن قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
El Departamento también está estrechando sus vínculos con la secretaría del Commonwealth, que está realizando trabajos novedosos para ayudar a elaborar presupuestos dedicados a la mujer y sistemas de gestión de la cuestión del género a fin de mejorar los servicios públicos. | UN | وتقوم إدارة التنمية الدولية أيضا بتعزيز روابطها مع أمانة الكمنولث التي تقوم بعمل ابتكاري في المساعدة على وضع ميزانيات المرأة ونظم اﻹدارة التي تراعي الفوارق بين الجنسين لتحسين الخدمات العامة. |
El Departamento también lleva a cabo actividades de educación de los miembros, los dirigentes elegidos y los administradores profesionales. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بتعليم الأعضاء والقادة المنتخبين والمديرين الفنيين. |
El Departamento también imprimió materiales para sensibilizar al público en relación con cuestiones conexas. | UN | ٦٢ - وأنتجت اﻹدارة أيضا مواد مطبوعة للتوعية بالقضايا ذات الصلة. |
El Departamento también estaba aplicando las recomendaciones formuladas en el examen realizado por otros expertos. | UN | كما أن الإدارة تنفذ حاليا التوصيات التي قُدمت في معرض استعراض النظراء. |