ويكيبيديا

    "dependencia común de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة التفتيش
        
    • السنوي لعام
        
    • التفتيش المشتركة
        
    • المشتركة الصادرة
        
    • لوحدة التفتيش
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة
        
    Unidad de organización: Dependencia COMÚN DE Inspección UN الوحدة التنظيمية : وحدة التفتيش المشتركة
    Actualmente, la Dependencia COMÚN DE Inspección está integrada por los 11 miembros siguientes: UN وتتكون وحدة التفتيش المشتركة حاليا من اﻷعضاء اﻷحد عشر التالية أسماؤهم:
    Dependencia COMÚN DE INSPECCIÓN SUBSIDIARIOS, CONFERENCIAS Y UN وحدة التفتيش المشتركة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El alcance del examen fue coordinado con la Dependencia COMÚN DE Inspección. UN وكان نطاق الاستعراض الذي أجراه منسقا مع وحدة التفتيش المشتركة.
    14. Como se presagiaba en su informe anual correspondiente a 1991, la Dependencia COMÚN DE Inspección ha venido procurando establecer " un marco y una estrategia má amplios de programación del trabajo " 3. UN ١٤ - ما برحت وحدت التفتيش المشتركة تعمل، كما ألمحت إلى ذلك في تقريرها السنوي لعام ١٩٩١، على تطوير " إطار واستراتيجية لبرمجة اﻷعمال يكونان أكثر شمولا " )٣(.
    La oradora se informará de la cuestión del informe de la Dependencia COMÚN DE Inspección y dará cuenta a la Comisión. UN وقالت إنها ستنظر في مسألة تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتبلغ اللجنة بما يتم التوصل إليه في هذا الصدد.
    Por ejemplo, la Dependencia COMÚN DE Inspección recalca la necesidad de crear mecanismos de supervisión en los departamentos autores de las publicaciones. UN وعلى سبيل المثال تشدد وحدة التفتيش المشتركة على ضرورة إنشاء آليات لﻹشراف في اﻹدارات التي تقوم بعملية وضع الوثيقة.
    Además, la Dependencia COMÚN DE Inspección está preparando un informe sobre los medios de investigación del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك تعكف وحدة التفتيش المشتركة حالياً على وضع تقرير عن قدرات التحقيق في منظومة الأمم المتحدة.
    Varios informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección incluían información de esa índole, pero aún faltaba presentarla de manera más normalizada. UN وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن ذلك لم يصبح ممارسة أكثر استقرارا.
    Varios informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección incluían información de esa índole, pero aún faltaba presentarla de manera más normalizada. UN وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن تلك الممارسة لم تصبح أكثر استقرارا.
    Autor (coautor) de los siguientes informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección: UN ألّف أو اشترك في تأليف تقارير وحدة التفتيش المشتركة التالية:
    Hasta la fecha, la FAO ha examinado 11 informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección de acuerdo con el sistema mejorado de presentación de informes. UN وقد نظرت منظمة الأغذية والزراعة في أحد عشر تقريرا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة حتى الآن في إطار نظام الإبلاغ الموحد.
    En el párrafo 17 de esa resolución, pidió a la Dependencia COMÚN DE Inspección: UN وفي الفقرة 17 من القرار المذكور، طلبت اللجنة إلى وحدة التفتيش المشتركة:
    Los objetivos de la evaluación de la Dependencia COMÚN DE Inspección son los siguientes: UN وترمي عمليات التقييم التي تقوم بها وحدة التفتيش المشتركة على ما يلي:
    La Dependencia COMÚN DE Inspección podría, por lo tanto, haberse esforzado más en facilitar una lista más completa. UN ولذا كان من الممكن أن تبذل وحدة التفتيش المشتركة جهدا أكبر لتقديم قائمة أكثر شمولا.
    Atribuciones y programa de trabajo propuestos por la Dependencia COMÚN DE Inspección. UN الاختصاصات وبرنامج العمل على النحو الذي اقترحته وحدة التفتيش المشتركة
    Además, la ONUDI está progresando mucho en la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia COMÚN DE Inspección. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ اليونيدو تحرز تقدما مهما على صعيد تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    En 2010, la Dependencia COMÚN DE Inspección (DCI) publicó siete informes con 75 recomendaciones. UN في عام 2010، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة 7 تقارير تضم 75 توصية.
    Informe del UNICEF sobre las recomendaciones de la Dependencia COMÚN DE Inspección UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    15. Se ha informado al Secretario General que la Dependencia COMÚN DE Inspección presentará informes separados a la Asamblea con respecto a los medios que le permitirían mejorar la inspección y la evaluación de ámbitos concretos de actividades en el contexto de su informe anual correspondiente a 19943. UN ١٥ - وقد قدمت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا منفصلا إلى الجمعية العامة عن وسائل تحسين عمليات التفتيش والتقييم التي تقوم بها لمجالات محددة من اﻷنشطة في إطار تقريرها السنوي لعام ١٩٩٤.
    Nota de la Secretaría sobre la lista de informes publicados por la Dependencia COMÚN DE Inspección en 1996 y a comienzos de 1997. UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن قائمة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام ٦٩٩١ ومطلع عام ٧٩٩١
    Reafirmando el estatuto de la Dependencia COMÚN DE Inspección, único órgano independiente de inspección, evaluación e investigación de todo el sistema, UN وإذ تؤكد من جديد النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، هيئة التفتيش والتقييم والتحقيق المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة،
    Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan, en términos generales, las conclusiones y recomendaciones globales del informe de la Dependencia COMÚN DE Inspección y comparten la opinión de que las organizaciones de la sociedad civil (OSC) están adquiriendo una importancia cada vez mayor y que resulta ventajoso trabajar con ellas, en particular, en el ámbito de las actividades de carácter técnico en los países en desarrollo. UN ويدعم أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على وجه العموم، مجمل الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة ويوافقون على أن منظمات المجتمع المدني تكتسي أهمية متزايدة وأن العمل معها مفيد، لا سيما في ميدان الأنشطة التقنية في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد