ويكيبيديا

    "dependencia de administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة إدارة
        
    • وحدة الإدارة
        
    • وحدة إقامة
        
    • الوحدة اﻹدارية
        
    • عمل وحدة المطالبات
        
    • وحدة تنظيم
        
    La Dependencia de Administración de Bienes y de Obras de Construcción fuera de la Sede y un miembro de la Sección de Servicios Generales del Tribunal Internacional también intervinieron en la supervisión. UN وقدمت وحدة إدارة وتشييد الممتلكات فيما وراء البحار وأحد موظفي قسم الخدمات العامة بالمحكمة إشرافا إضافيا.
    La administración de esos servicios pasará a ser una nueva función de la Dependencia de Administración de Edificios. UN وستصبح إدارة هذه الخدمات مسؤولية مضافة تتحملها وحدة إدارة المباني.
    En el anexo IV al presente informe se proporciona la composición de la Dependencia de Administración de Solicitudes de Reembolso. UN ويرد وصف تكوين وحدة إدارة المطالبات في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    El otro puesto propuesto es un secretario para la Dependencia de Administración. UN والوظيفة الأخرى المقترحة هي وظيفة سكرتير في وحدة الإدارة.
    El Servicio consta de la Dependencia de Administración de Justicia, la Sección de Administración Operacional de los Recursos Humanos y la Sección de Capacitación y Perfeccionamiento del Personal. UN والدائرة تتألف من وحدة إقامة العدل وقسم عمليات الموارد البشرية وفرع التدريب وتطوير مهارات الموظفين.
    MANTENIMIENTO DE LA PAZ Dotación Jefe de la Dependencia de Administración de Solicitudes de Reembolso (P-4) UN تتألف وحدة إدارة المطالبات من الموظفين التاليين:
    Por consiguiente, la Dependencia de Administración de Edificios pasó a hacerse cargo del funcionamiento y la conservación de todo el edificio. El espacio de oficinas y servicios del Tribunal aumentó de 7.200 a 19.500 metros cuadrados. UN وأصبحت بالتالي وحدة إدارة المبانى هي المسؤولة عن صيانة كامل المباني وتشغيلها مما نشأ عنه اتساع مساحــة الحيــز المكتبي ومرافق المحكمة من ٢٠٠ ٧ متر مربع إلى ٥٠٠ ١٩ متر مربع.
    La Sección de Recursos Humanos se ha dividido en una Dependencia de Administración de Personal y una Dependencia de Contratación y Capacitación. UN وقد جرى تقسيم قسم الموارد البشرية إلى وحدتين هما وحدة إدارة شؤون الموظفين ووحدة التوظيف والتدريب.
    Para compensar en parte el aumento propuesto, los cuatro puestos de categoría local se redistribuyen a la Dependencia de Administración de Edificios. UN وللتعويض جزئيا عن هذه الزيادة المقترحة، يجري نقل الوظائف اﻷربع الموجودة في الرتبة المحلية إلى وحدة إدارة المباني.
    Bos, Roeland, Adjunto del Tribunal, Dependencia de Administración del Tribunal y Servicios de Apoyo UN رويلاند بوس، مساعد إداري لقاعة المحكمة، وحدة إدارة ودعم المحكمة
    Dubuisson, Marc, Coordinador de la Dependencia de Administración del Tribunal y Servicios de Apoyo UN مارك دوبويسون، منسق، وحدة إدارة ودعم المحكمة
    Dependencia de Administración de Bienes y Verificación del Equipo de los Contingentes UN وحدة إدارة الممتلكات والتحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Servicios de afilación para los instrumentos de la Dependencia de Administración de Edificios UN خدمات شحذ أدوات وحدة إدارة المباني رش مبيدات الأعشاب
    En la actualidad, la Dependencia de Administración de Edificios tiene sólo un funcionario electricista de las Naciones Unidas. UN وفي وحدة إدارة المباني حاليا عامل كهرباء واحد فقط تابع للأمم المتحدة.
    El titular se encargará de mantener la base de datos de los proyectos ejecutados internamente con personal de la Dependencia de Administración de Edificios. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن صيانة قواعد بيانات المشاريع المنفذة داخليا من قبل موظفي وحدة إدارة المباني.
    Dependencia de Administración de Locales y Campamentos (trasladada a la Sección de Ingeniería) UN وحدة إدارة أماكن الإقامة والمعسكرات نُقلت إلى القسم الهندسي
    Directora Ejecutiva Adjunta de Servicios de Organización, Sección de Presupuesto, Dependencia de Administración UN نائب المدير التنفيذي، الدائرة التنظيمية،قسم الميزانية، وحدة الإدارة
    Directora Ejecutiva Adjunta de Servicios de Organización, Sección de Finanzas, Sección de Presupuesto, Centro de Recursos Humanos, Dependencia de Administración UN نائب المدير التنفيذي، الدائرة التنظيمية، قسم المالية، قسم الميزانية، مركز إدارة الموارد البشرية، وحدة الإدارة
    Así pues, la Dependencia de Administración Civil, la Dependencia de Asistencia Humanitaria y Reconstrucción y la Dependencia de Derechos Humanos y Democratización se dedicarán a abordar las cuestiones jurídicas que surjan de los componentes. UN لذلك ستخصص وحدة الإدارة المدنية ووحدة المساعدة الإنسانية والتعمير ووحدة حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية لمعالجة القضايا القانونية التي تنشأ عن عناصر البعثة.
    24.11 La responsabilidad de este programa corresponde a la Dependencia de Administración de Justicia de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-11 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج وحدة إقامة العدل في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    A nivel de distrito y subdistrito los insumos se almacenarán y distribuirán por intermedio de la Dependencia de Administración agrícola de cada provincia. UN وعلى مستوى المناطق وما دونها، سيتم تخزين اﻹمدادات وتوزيعها عن طريق الوحدة اﻹدارية الزراعية الموجودة في جميع المحافظات اﻟ ١٥.
    2) La Dependencia de Administración de Solicitudes de Indemnización no puede funcionar adecuadamente por falta de personal capacitado para tramitar las solicitudes de indemnización de los países que aportan contingentes. UN ٢( يتعرقل عمل وحدة المطالبات بنقص الموظفين ذوي الدراية فــي معالجــة المطالبات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات.
    Redistribución de puestos dentro de la Sección: 2 puestos del Servicio Móvil asignados a la Dependencia de Comunicaciones para la Dependencia de Administración de Edificios UN وظائف منقولة داخل القسم: وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد