ويكيبيديا

    "dependencia de evaluación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة التقييم التابعة
        
    • وحدة التقييم في
        
    • لوحدة التقييم التابعة
        
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC cuenta con tres funcionarios, incluido un puesto adicional de Especialista en Evaluación, creado en 2010. UN ويعمل في وحدة التقييم التابعة للصندوق ثلاثة موظفين، بمن فيهم شاغل وظيفة خبير التقييم المنشأة في عام 2010.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM tiene suficiente personal y financiación para llevar a cabo la función de evaluación UN أن يكون لدى وحدة التقييم التابعة للصندوق ما يلائمها من موظفين وتمويل لتنفيذ مهمة التقييم
    37. Respondiendo a estas cuestiones, el Jefe de la Dependencia de Evaluación del DANIDA dijo que la coordinación había sido y seguía siendo un problema. UN ٧٣- وردا على ذلك، قال رئيس وحدة التقييم التابعة للوكالة الدانمركية للتنمية الدولية أن التنسيق مثّل ولا يزال يمثل مشكلة.
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC presta un servicio completo de gestión y control de calidad para todas las evaluaciones independientes de los programas del FNUDC, desde su puesta en marcha y planificación hasta la presentación del informe. UN وتتيح وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إدارة كاملة وخدمة لضمان الجودة لكل التقييمات المستقلة لبرامج الصندوق، انطلاقا من البداية والتخطيط وانتهاء بالإحاطات.
    Dependencia de Evaluación del FNUDC UN وحدة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM realizó cuatro evaluaciones temáticas multinacionales en el transcurso del año. UN 12 - وأنجزت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أربعة تقييمات مواضيعية شملت عدة أقطار خلال العام.
    Por ejemplo, la Dependencia de Evaluación del UNIFEM estableció un enfoque más sistemático para prestar orientación y apoyo a los directores de unas pocas evaluaciones descentralizadas seleccionadas. UN وعلى سبيل المثال، أرست وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نهجا أكثر انتظاما لتوفير الإرشاد والدعم لمديري بضعة عمليات تقييم لا مركزية مختارة.
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC participó periódicamente en los trabajos del Comité de Evaluación de Proyectos en que formuló observaciones sobre la calidad de los resultados y los marcos de recursos y propuso arreglos para la evaluación. UN ودأبت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على المشاركة بانتظام في أعمال لجنة تقييم المشاريع، من أجل التعليق على جودة أطر النتائج والموارد وترتيبات التقييم المقترحة.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM colaboró con distintas dependencias para asegurar la preparación sistemática de respuestas de la administración. UN وعملت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع وحدات مختلفة على كفالة الإعداد المنهجي لاستجابات الإدارة.
    Se intentará además colaborar estrechamente con la Dependencia de Evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en la evaluación conjunta de la aplicación de la iniciativa sobre la pobreza y el medio ambiente, entre otras cosas. UN وسيسعى التقييم إلى إقامة تعاون وثيق مع وحدة التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك القيام بتقييم مشترك للتجربة المكتسبة من المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    El Comité acepta que las actividades de la División de Inspección y Evaluación no representan una duplicación de las tareas de la Dependencia de Evaluación del Departamento. UN 39 - اقتنعت اللجنة بأن أنشطة شعبة التفتيش والتقييم لن تشكل ازدواجية لمسؤوليات وحدة التقييم التابعة للإدارة.
    En 2009, la Dependencia de Evaluación del FNUDC realizó dos evaluaciones junto con el PNUD. UN 33 - وفي عام 2009 أجرت وحدة التقييم التابعة للصندوق تقييمين بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Para 2009, la Dependencia de Evaluación del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) contó con un presupuesto de 485.168 dólares. UN 42 - بلغت ميزانية وحدة التقييم التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة 168 485 دولارا في عام 2009.
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC amplió considerablemente su programa de trabajo, lo que obedece al interés de utilizar más ampliamente los datos derivados de las evaluaciones en la programación del Fondo. UN ووسعت وحدة التقييم التابعة للصندوق برنامج عملها بشكل كبير، في إشارة إلى اعتزامها التوسع في استخدام الأدلة التقييمية في عمليات البرمجة في الصندوق.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM indicó que la tasa de finalización de las evaluaciones descentralizadas había aumentado del 32% en 2009 al 38% en 2010. UN وأبلغت وحدة التقييم التابعة للصندوق عن ازدياد معدلات إكمال التقييمات اللامركزية من 32 في المائة في عام 2009 إلى 38 في المائة في عام 2010.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM participó en la tercera conferencia de la Red de seguimiento, evaluación y sistematización de América Latina y el Caribe (ReLAC), que se celebró en Costa Rica. UN وشاركت وحدة التقييم التابعة للصندوق في المؤتمر الثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني برصد ومنهجة التقييم، الذي عقد في كوستاريكا.
    12. La Dependencia de Evaluación del UNIFEM administró la evaluación independiente de los programas del UNIFEM sobre cuestiones de género y sobre el VIH/SIDA. UN 12 - قامت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بإجراء التقييم المستقل لبرمجة الصندوق في القضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Dependencia de Evaluación del programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) llevó a cabo seis evaluaciones de proyectos en 2005, que se ocuparon principalmente de proyectos relacionados con la gestión democrática de los asuntos públicos. UN 13 - وقامت وحدة التقييم التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بإجراء ستة تقييمات لمشاريع في عام 2005 تناول معظمها المشاريع المتعلقة بالحكم المحلي.
    La Dependencia de Evaluación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) encargó ocho evaluaciones obligatorias de sus programas para el desarrollo local en 2007: dos evaluaciones de mitad de período, en Etiopía y Rwanda, y seis evaluaciones finales, en Benin, Guinea, Malawi, el Senegal, Uganda y el Yemen. UN 6 - وأصدرت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تكليفات بإجراء 8 تقييمات إلزامية لبرامجها في مجال التنمية المحلية، في عام 2007، بما في ذلك إجراء تقييمين لمنتصف المدة في إثيوبيا ورواندا، و 6 تقييمات نهائية في أوغندا وبنن والسنغال وغيانا وملاوي واليمن.
    A fin de evaluar los esfuerzos hechos por la Organización a este respecto la Dependencia de Evaluación del ACNUR emprendió un estudio de la aplicación de las políticas del ACNUR relativas a las mujeres y los niños refugiados y el medio ambiente. UN ومن أجل تقييم جهود المنظمة لتنفيذ هذه السياسات التي لها الأولوية، قامت وحدة التقييم في المفوضية بدراسة الامتثال لسياسات المفوضية بشأن اللاجئات والأطفال اللاجئين والبيئة.
    Se recordó que en el último período de sesiones del Comité se había examinado la evaluación realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) de la Dependencia de Evaluación del ACNUR. UN ١٠ - وأشير إلى أن التقييم الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لوحدة التقييم التابعة لمفوضية الامم المتحدة لشؤون اللاجئين قد نوقش خلال الدورة الأخيرة للجنة البرنامج والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد