En 2010 se efectuó una evaluación más amplia de más de 70 dependencias de TIC para actualizar datos obtenidos anteriormente con la encuesta y recoger datos adicionales sobre los indicadores del volumen de trabajo. | UN | 67 - وقد أُجري في عام 2010 تقييم أكثر شمولا لما يزيد عن 70 وحدة من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف استكمال البيانات المجمّعة في السابق وجمْع بيانات إضافية تتعلق بمؤشرات عبء العمل. |
Como se solicitó, el Secretario General también proporcionó un amplio inventario de las capacidades de TIC en la Secretaría, basado en un examen estructural realizado en 2010 de más de 70 dependencias de TIC de toda la Secretaría. | UN | ووفقا للطلب الموجه إليه، قدم الأمين العام أيضا حصرا شاملا للقدرات المتاحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، بناءً على استعراض هيكلي أجري في عام 2010 لما يزيد على 70 وحدة من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة. |
En 2010, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones realizó una evaluación más completa de más de 70 dependencias de TIC con el propósito de actualizar los datos ya recogidos y solicitar nuevos datos sobre indicadores de volumen de trabajo a fin de determinar mejor los ámbitos susceptibles de mejora y evaluar con mayor exactitud los beneficios y costos de los posibles cambios. | UN | 89 - وفي عام 2010، أجرى المكتب تقييما أكثر شمولا لما يزيد على 70 وحدة من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف استكمال البيانات المجمعة في السابق وطلب بيانات إضافية تتعلق بمؤشرات عبء العمل من أجل توضيح مجالات التحسين وإجراء تقييم أدق لمكاسب وتكاليف ما يمكن إجراؤه من تغييرات. |
Estas propuestas son un primer paso y un ejemplo de los ajustes a nivel institucional que se podrían hacer entre las dependencias de TIC de la Organización, sobre la base de la estrategia antes descrita. | UN | 32 - وتشكل هذه المقترحات خطوة أولى ومثالا للتعديلات على نطاق المؤسسة التي يمكن إدخالها في جميع الوحدات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة على أساس الاستراتيجية المبينة أعلاه. |
Llevar a cabo análisis operacionales de las dependencias de TIC de los departamentos de la Sede, las oficinas exteriores y las misiones sobre el terreno. | UN | إجراء استعراضات تشغيلية لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارات الموجودة بمقر الأمم المتحدة، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر، وفي الميدان. |
También se solicitaron y examinaron las plantillas de personal, los organigramas de las dependencias de TIC y las partidas presupuestarias propuestas. | UN | وطُلبت كذلك جداول ملاك الموظفين والخرائط التنظيمية لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمخصصات المقترحة للميزانية، وجرت مراجعتها. |
El titular se encargaría de establecer las normas de desempeño de las dependencias de TIC y crear mecanismos internos y externos adecuados de presentación de informes; | UN | وسيتولى شاغلها مسؤولية وضع معايير الأداء على نطاق المنظمة لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع آليات الإبلاغ الداخلية والخارجية الملائمة؛ |