ويكيبيديا

    "depositado sus instrumentos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أودعت صكوك
        
    • بإيداع صكوك
        
    • أودعت أيضا صكوك
        
    • بإيداع وثائق
        
    • إيداع وثائق
        
    • أودعت وثائق
        
    Al 15 de mayo de 1999, 129 Estados y una entidad, la Unión Europea, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN وفي ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، كانت ١٢٩ دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد اﻷوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Observando en particular que han firmado el Estatuto de Roma ciento treinta y nueve Estados y que ha aumentado significativamente el número de Estados que han depositado sus instrumentos de ratificación, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص أن مائة وتسع وثلاثين دولة قد وقَّعت على نظام روما الأساسي وأن عدد الدول التي أودعت صكوك تصديقها قد ارتفع ارتفاعا ملحوظا،
    Se señaló en la Reunión que España había depositado sus instrumentos de ratificación y que de los informes de las partes se desprendía que otras partes estarían en condiciones de hacerlo en los próximos meses y que algunas otras lo harían en 1994. UN ولوحظ في الاجتماع أن اسبانيا أودعت صكوك تصديقها وأنه يبدو من تقارير اﻷطراف أن أطرافا أخرى سيكون في وسعها أن تفعل ذلك في الشهور المقبلة وأن هناك أطرافا أخرى ستحذو حذوها في عام ١٩٩٤.
    Encomiamos a los Estados que ya han depositado sus instrumentos de ratificación con el Secretario General. UN ونحيي الدول التي قامت فعلا بإيداع صكوك تصديقها لدى اﻷمين العام.
    Además, al 18 de abril de 2001, 28 Estados habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión en relación con otro acuerdo de ejecución, el Acuerdo de 1995 sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وبالإضافة إلى ذلك، وحتى 18 نيسان/أبريل 2001، كانت 28 دولة قد أودعت أيضا صكوك تصديقها أو انضمامها الخاصة باتفاق تنفيذ آخر، هو اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال لعام 1995.
    Al 1º de junio de 1998, 125 Estados habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ كانت ١٢٥ دولة قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Ante todo, me complace destacar la riqueza de las deliberaciones que se llevaron a cabo en el seno de esta familia, cada vez más amplia, de Estados que han depositado sus instrumentos de adhesión o ratificación. UN وأود بداية أن أشير إلى المناقشات الممتعة جدا التي عقدت في إطار التوسع المستمر في أسرة الدول التي أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    La Convención ha conseguido 22 signaturas y 14 ratificaciones, pero todavía no ha entrado en vigor porque sólo 9 de los Estados Partes signatarios han depositado sus instrumentos de ratificación mientras que el artículo 25 de la Convención exige que lo hagan 10 Estados. UN ووقع ٢٢ بلداً على الاتفاقية وصادق عليها ٤١ بلداً ولكنها لم تدخل حيز النفاذ حتى اﻵن ﻷن تسعاً فقط من الدول اﻷطراف الموقعة من بين العشر المطلوبة بموجب المادة ٥٢ من الاتفاقية أودعت صكوك تصديقها.
    Al 18 de abril de 2001, 134 Estados y una entidad, la Unión Europea, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2001، كانت 134 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Al 26 de abril de 2002, 137 Estados y una entidad, la Unión Europea, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 137 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Al 9 de mayo de 2003, 141 Estados y una entidad, las Comunidades Europeas, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 141 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Al 1° de abril de 2004, 144 Estados y una entidad, las Comunidades Europeas, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 144 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Al 25 de abril de 2005, 148 Estados y una entidad, las Comunidades Europeas, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN وحتى 25 نيسان/أبريل 2005، كانت 148 دولة، وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    16. Se informó a la Conferencia de que, durante el segundo período de sesiones, Bolivia, el Camerún y el Líbano habían depositado sus instrumentos de ratificación de la Convención. UN 16 - وأُبلغ المؤتمر أن بوليفيا والكاميرون ولبنان أودعت صكوك تصديقها على الاتفاقية أثناء الدورة الثانية.
    Algunos otros países habían concluido el proceso de ratificación, pero no habían depositado sus instrumentos de ratificación. UN وهناك عدة دول أخرى أنجزت عملية التصديق، لكنها لم تقم بعد بإيداع صكوك التصديق.
    Acogemos con beneplácito el hecho de que Argelia, uno de los países mencionados en el anexo 2 del Tratado, haya depositado sus instrumentos de ratificación ante la Conferencia. UN ونرحب بقيام الجزائر، أحد البلدان المسماة في المرفق الثاني للمعاهدة، بإيداع صكوك تصديقها قبل انعقاد المؤتمر.
    De los 44 Estados cuya ratificación es necesaria para que el Tratado entre en vigor, 28 han depositado sus instrumentos de ratificación, mientras que 3 no han firmado aún el Tratado. UN وقد قامت 28 دولة بإيداع صكوك التصديق وذلك من مجموع الدول التي يعتبر تصديقها على المعاهدة ضروريا لدخولها حيز النفاذ، وعددها 44 دولة، بينما لم توقعها بعد 3 دول.
    Además, al 26 de abril de 2002, 31 Estados habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión en relación con otro acuerdo de ejecución, el Acuerdo de 1995 sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وبالإضافة إلى ذلك، وحتى 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 31 دولة قد أودعت أيضا صكوك تصديقها أو انضمامها الخاصة باتفاق تنفيذ آخر، هو اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال لعام 1995.
    Además, al 1° de abril de 2004, 51 Estados habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión en relación con otro acuerdo de aplicación, el Acuerdo de 1995 sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وبالإضافة إلى ذلك، وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 51 دولة قد أودعت أيضا صكوك تصديقها أو انضمامها الخاصة باتفاق تنفيذ آخر، هو اتفاق عام 1995 تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    El Convenio entrará definitivamente en vigor el 29 de diciembre de 1995 o en cualquier otra fecha ulterior si para esa fecha los gobiernos que han depositado sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, o han asumido la totalidad de las observaciones financieras que impone el Convenio, representan al menos el 80% de las exportaciones netas. UN ويبدأ نفاذ الاتفاق بصفة نهائية في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ أو في أي تاريخ لاحق إذا قامت حكومات تمثل ٠٨ في المائة على اﻷقل من الصادرات الصافية وحكومات تمثل ٠٨ في المائة على اﻷقل من الواردات الصافية، بحلول ذلك التاريخ، بإيداع وثائق تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها أو بالتعهد بالتزاماتها المالية كاملة إزاء هذا الاتفاق.
    Por su parte, Belarús ha depositado sus instrumentos de ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia Organizada Transnacional y dos de sus protocolos. UN وقد عمدت بيلاروس، من جانبها، إلى إيداع وثائق تصديقها على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية واثنين من بروتوكولاتها.
    En la actualidad, 151 Estados han depositado sus instrumentos de ratificación, de aceptación, de aprobación o de adhesión, y la Convención ha entrado en vigor para 150 de ellos. (Véase el anexo I, segunda parte, del documento APLC/MSP.7/2006/5.) UN وثمة الآن 151 دولة أودعت وثائق التصديق، أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة ل150 من هذه الدول(). (انظر الجزء الثاني، التذييل الأول، من الوثيقة APLC/MSP.7/2006/5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد