ويكيبيديا

    "depositar instrumentos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيداع صكوك
        
    • بتوقيع المعاهدات وإيداعها
        
    • إيداع وثائق
        
    • بإيداع صكوك
        
    Medidas generales que deberán adoptarse para depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión UN خطوات عامة تتخذ من أجل إيداع صكوك التصديق أو الموافقة، أو القبول أو الانضمام
    Se ha invitado a los Estados Miembros a depositar instrumentos de adhesión a fin de pasar a ser partes en el acuerdo. UN ووُجِّهت الدعوة إلى البلدان الأعضاء إلى إيداع صكوك الانضمام لكي تصبح أطرافا في الاتفاق.
    Prórroga del plazo para depositar instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación hasta el 31 de diciembre de 1998: con efecto retroactivo a partir del 2 de enero de 1998. UN تمديد فترة إيداع صكوك التصديق أو القبــول أو الموافقــة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨؛ بأثـر رجعـي من ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
    Las delegaciones que deseen depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados deben ponerse en contacto con la Sección de Tratados con la antelación suficiente para hacer los arreglos adecuados. UN ويرجى من الوفود الراغبة في اتخاذ إجراءات بشأن المعاهدات أثناء الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها لهذا العام الاتصال بقسم المعاهدات مقدما بوقت كاف حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات المناسبة.
    iii) Al canjear o depositar instrumentos de ratificación, adhesión, aceptación o aprobación, sea en el instrumento mismo, sea en un acta u otro instrumento que lo acompañare. " UN " `3 ' عند تبادل أو إيداع وثائق التصديق أو الانضمام أو القبول أو الموافقة، إما في الوثيقة نفسها، أو في محضر حرفي أو أي وثيقة أخرى ترفق بالصك المذكور. " ()
    Prórroga hasta el 31 de diciembre de 2005 del plazo previsto, con arreglo al párrafo 2 del artículo 38 del Convenio, para depositar instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación UN تمديد الحد الزمني بموجب المادة 38 (2) من الاتفاق المتعلق بإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Prórroga, en virtud del artículo 38 (2) del Convenio, del plazo para depositar instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación hasta el 31 de diciembre de 2000. UN تمديد الحد الزمني بموجب المادة ٣٨ )٢( من اتفاق إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو القبول بها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو القبول بها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو القبول بها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكور، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen firmar o depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados multilaterales de los que es depositario el Secretario General pueden considerar conveniente informar a sus gobiernos en consecuencia, a fin de llevar a cabo los procedimientos nacionales necesarios. UN ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Las delegaciones que deseen depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión relativos a tratados deben ponerse en contacto con la Sección de Tratados con la antelación suficiente para hacer los arreglos adecuados. UN ويرجى من الوفود الراغبة في اتخاذ إجراءات بشأن المعاهدات أثناء الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها لهذا العام الاتصال بقسم المعاهدات مقدما بوقت كاف حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات المناسبة.
    iii) Al canjear o depositar instrumentos de ratificación, adhesión, aceptación o aprobación, sea en el instrumento mismo, sea en un acta u otro instrumento que lo acompañare. " UN " `3` عند تبادل أو إيداع وثائق التصديق أو الانضمام أو القبول أو الموافقة، إما في الوثيقة نفسها، أو في محضر رسمي أو في أية وثيقة أخرى ترفق بالصك المذكور " ().
    Prórroga hasta el 31 de diciembre de 2007 del plazo previsto, con arreglo al párrafo 2 del artículo 38 del Convenio, para depositar instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación. UN تمديد الحد الزمني بموجب المادة 38 (2) من الاتفاق المتعلق بإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد