ويكيبيديا

    "depositario de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوديع للاتفاقية
        
    • وديع الاتفاقية
        
    • وديعا للاتفاقية
        
    • الجهة الوديعة للاتفاقية
        
    • الوديع لهذه اﻻتفاقية
        
    • الوديعة لﻻتفاقية
        
    • وديعاً للاتفاقية
        
    Como mencioné, el Secretario General ha aceptado actuar como depositario de la Convención. UN كما ذكرت، فقد وافق الأمين العام على أن يكون الوديع للاتفاقية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la Convención. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la Convención. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    La revisión entrará en vigor cuando haya sido aceptada por una mayoría de dos tercios de los Estados partes que así se lo hayan notificado al Secretario General en su calidad de depositario de la Convención. UN ويبدأ نفاذ التعديل عندما يقبله ثلثا الدول اﻷطراف بإشعار اﻷمين العام وديع الاتفاقية.
    El Gobierno de Côte d ' Ivoire ha sido designado depositario de la Convención y del Protocolo, y el PNUMA su secretaría. UN وعينت حكومة كوت ديفوار وديعا للاتفاقية والبروتوكول.
    El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la Convención. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    El Secretario General es el depositario de la Convención, y las Naciones Unidas estuvieron estrechamente vinculadas a su elaboración. UN إن الأمين العام هو الوديع للاتفاقية التي ارتبطت الأمم المتحدة ببلورتها ارتباطا وثيقا.
    Creemos que la posición de autoridad del Secretario General en su calidad de depositario de la Convención y el Protocolo de Kyoto tendrá un papel decisivo en la aceleración del proceso de aprobación de la enmienda propuesta por Belarús. UN ونعتقد أن المنزلة الرفيعة للأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية ولبرتوكول كيوتو سيكون لها دور حاسم في تسريع عملية الموافقة على تعديل بيلاروس.
    Dicha enmienda entrará en vigor desde el momento de su aprobación por dos tercios de los Estados miembros, que lo comunicarán al Secretario General como depositario de la Convención. UN وسيدخل هذا التعديل حيز النفاذ بعد موافقة ثلثي الدول الأطراف في المعاهدة عليه وإخطار الأمين العام للأمم المتحدة بوصفه الوديع للاتفاقية بذلك.
    4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus tres Protocolos anexos, le informe periódicamente sobre las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; UN ٤ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات الثلاثة المرفقة بها، أن يبلغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم الى الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus tres Protocolos anexos, le siga informando periódicamente sobre las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; UN ٤ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات الثلاثة المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus tres Protocolos anexos, le informe periódicamente sobre las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; UN ٤ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات الثلاثة المرفقة بها، أن يبلغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم الى الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة؛
    4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus Protocolos anexos, le siga informando periódicamente de las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية وللبرتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus tres Protocolos anexos, le siga informando periódicamente sobre las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; UN ٤ - تطلب إلىاﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات الثلاثة المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    4. Insta al Secretario General a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus Protocolos anexos, le siga informando periódicamente de las ratificaciones y aceptaciones de la Convención y sus Protocolos y de las adhesiones a ellos; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية والبروتوكولات، وتقبلها وتنضم إليها؛
    4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus Protocolos anexos, le siga informando periódicamente de las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبرتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    Informó a la Conferencia de las Partes de que solicitaría el asesoramiento del depositario de la Convención sobre la cuestión planteada. UN وأبلغ مؤتمر اﻷطراف بأنه يود أن يستشير وديع الاتفاقية بشأن المسألة التي أثيرت.
    El Secretario General de las Naciones Unidas recibirá en aquella fecha estos instrumentos en su calidad de depositario de la Convención. UN وينبغي أن ترد هذه الصكوك بحلول ذلك التاريخ إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة باعتباره وديع الاتفاقية.
    La publicación en el Boletín Oficial del Estado del instrumento de ratificación se producirá tan pronto como el depositario de la Convención notifique la entrada en vigor de la misma. UN وسوف ينشر صك التصديق في جريدة الدولة الرسمية بمجرد أن يخطر وديع الاتفاقية ببدء نفاذها.
    En su calidad de depositario de la Convención, el Secretario General pide que tenga carácter universal desde hace tiempo. UN ولطالما دعا الأمين العام بصفته وديعا للاتفاقية إلى تحقيق عالمية الانضمام إليها.
    2. En el artículo 15 se designa al Secretario General de las Naciones Unidas como depositario de la Convención. UN 2- وتنص المادة 15 على تعيين الأمين العام للأمم المتحدة وديعا للاتفاقية.
    El 21 de diciembre de 1993, el depositario de la Convención recibió el quincuagésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تلقت الجهة الوديعة للاتفاقية الصك الخمسين للتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    1. Alienta a los Estados sucesores que todavía no lo han hecho a que confirmen al Secretario General, en su calidad de depositario de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que continúan vinculados por las obligaciones estipuladas en dicha Convención, si los Estados predecesores eran Partes en ella; UN 1- تشجع الدول الخَلَف على أن تؤكد - إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد - للأمين العام، بوصفه وديعاً للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، أنها تظل مقيدة بالالتزامات المترتبة على هذه الاتفاقية، إذا كانت الدول السلف أطرافاً فيها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد