La Comunidad del Caribe tiene la esperanza de que se adopten las medidas necesarias para garantizar el respeto del derecho a la atención de la salud. | UN | والجماعة الكاريبية تأمل أن يتخذ الاجراء اللازم لاحترام الحق في الرعاية الصحية. |
Hay un plan integral que garantiza a los niños todos sus derechos, incluido el derecho a la atención de la salud. | UN | وثمة خطة شاملة تكفل لﻷطفال جميع حقوقهم بما فيها الحق في الرعاية الصحية. |
Artículo 40. Los ciudadanos tienen derecho a la atención de la salud. | UN | المادة ٠٤ - لمواطني الجمهورية اﻷذربيجانية الحق في الرعاية الصحية. |
Efectos del goce por los ciudadanos del derecho a la atención de la salud | UN | النتائج الفعلية ﻹنفاذ الحق في الرعاية الصحية للمواطنين |
En este capítulo también se aborda en especial el derecho a la atención de la salud. | UN | وينص هذا الفصل أيضاً على حكم خاص يتعلق بالحق في الرعاية الصحية. |
En realidad, el derecho a la atención de la salud se considera un derecho fundamental sin el cual no es posible lograr fácilmente ninguno de los demás derechos. | UN | وفي الحقيقة، يُنظر إلى الحق في الرعاية الصحية على أنه حق أساسي ولا يمكن بدونه تحقيق الحقوق الأخرى بسهولة. |
derecho a la atención de la salud y medidas especiales durante el embarazo | UN | الحق في الرعاية الصحية والتدابير الخاصة أثناء الحمل |
derecho a la atención de la salud y a la nutrición | UN | الحق في الرعاية الصحية والتغذية |
Además, las mujeres de Brunei Darussalam gozan de igualdad de oportunidades en la educación, el empleo y las actividades económicas, así como del derecho a la atención de la salud. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتمتع المرأة في بروني دار السلام بفرص متساوية في التعليم والعمل والأنشطة الاقتصادية، فضلا عن الحق في الرعاية الصحية. |
Artículo 12. El derecho a la atención de la salud | UN | المادة 12 الحق في الرعاية الصحية |
Para ello, éstos deben tener acceso a los derechos humanos fundamentales: el derecho a la atención de la salud, el derecho a la educación y a la cultura y el derecho a un nivel de ingresos decente. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، لا بد لهم من التمتع بحقوق الإنسان الأساسية، الحق في الرعاية الصحية والحق في التعليم والحق في الثقافة، والحق في الحصول على دخل معقول. |
Artículo 12. derecho a la atención de la salud y medidas especiales durante el embarazo | UN | المادة 12 - الحق في الرعاية الصحية والتدابير الخاصة أثناء الحمل |
Por ejemplo, el Tribunal Supremo de la India ha considerado que el derecho a la atención de la salud, el derecho a una vivienda adecuada y el derecho a la alimentación forman parte del derecho a la vida, que está protegido por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | من ذلك مثلاً أن المحكمة العليا في الهند تعتبر أن الحق في الرعاية الصحية والحق في سكن ملائم والحق في الغذاء جزء من الحق في الحياة المصون بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
XIII. El derecho a la atención de la salud 50 - 55 15 | UN | ثالث عشر - الحق في الرعاية الصحية 50-55 17 |
80. El derecho a la atención de la salud se garantiza a todos en Croacia. | UN | 80- وتكفل كرواتيا للجميع الحق في الرعاية الصحية. |
La organización destacó la importancia de que el derecho a la atención de la salud incluyera también a los niños y a los adultos sin documentar, puesto que el bienestar de los niños dependía del de sus padres. | UN | وأكّد الاتحاد أهمية شمول كل من الأطفال والراشدين بدون وثائق إثبات الهوية في الحق في الرعاية الصحية حيث إن رفاه الطفل يعتمد على رفاه والديه. |
89. El derecho a la atención de la salud comprende un conjunto de derechos de los pacientes. | UN | 89- ويتألف الحق في الرعاية الصحية من عدة حقوق مكفولة للمرضى. |
Señala además que el concepto del derecho a la salud incluye varios elementos, por cuanto la salud está definida como el bienestar social, psíquico y físico total, en el que el derecho a la atención de la salud representa solo un aspecto. | UN | وتذكر كذلك أن مفهوم الحق في الصحة يشمل عدة عناصر، بقدر ما تُعرَّف الصحة بأنها مجموعة من العوامل الاجتماعية والنفسية والسلامة الجسدية، التي لا يمثل الحق في الرعاية الصحية سوى جانب واحد منها. |
H. Artículo 12: derecho a la atención de la salud y medidas especiales durante el embarazo | UN | حاء - المادة 12: الحق في الرعاية الصحية والتدابير الخاصة أثناء فترة الحمل |
El derecho a la atención de la salud | UN | الحق في الرعاية الصحية |
Este capítulo también incluye disposiciones especiales sobre el derecho a la atención de la salud. | UN | وينص هذا الفصل أيضاً على حكم خاص يتعلق بالحق في الرعاية الصحية. |
Entre sus principales disposiciones relativas a los derechos sociales cabe mencionar el derecho a la educación básica gratuita y obligatoria y el derecho a la atención de la salud. | UN | ومن بين أحكامه الرئيسية المتعلقة بالحقوق الاجتماعية ضمان الحق في التعليم الأساسي المجاني والإلزامي والحق في الرعاية الصحية. |